[BJT Page 78] [\x 78/]
[PTS Page 060] [\q 60/]
1222|1222||2221|1212
pathyà x 2 2222|1222||1222|1212
2121|1222||2121|1212
pathyà x 2 12212|1222||2122|1212
2212|1221||1222|1212
pathyà x 2 2222|1221||2221|1212
1122|1222||1122|1212
pathyà x 2 1122|1221||2122|1212
[PTS Page 061] [\q 61/]
2122|1222||2122|1212
pathyà x 2 2122|1221||2122|1212
[BJT Page 80] [\x 80/]
1122|1222||1122|1212
pathyà x 2 1122|1221||2122|1212
2122|1222||2122|1212
pathyà x 2 2122|1221||2122|1212
2212|1222||2212|1212
pathyà x 2 2212|1221||2122|1212
[PTS Page 062] [\q 62/]
2121|1222||2222|1212
pathyà x 2 2122|1222||2121|1212
2122|1222||1121|1212
pathyà22112112122||2222|1211
irregular 71212|2112||2122|1212
vip 22122|1221||1122|1212
pathyà1211|1221||2222|1212
pathyà x 2 2211|1221||1222|1212
End Notes
1 BJT, ChS: Piyavaggo; Thai: Dhammapadagàthàya Soëasamo Piyavaggo
2 PTS: yu¤jaü attànaü
3 PTS, ChS: samàga¤chi
4 PTS, Thai: saccavàdinaü
5 Thai: ta¤jano
6 Thai: phuñho
7 Metre: line c, as it stands, does not fit into any metre, if we read cà m.c. it gives a Tuññhubha line - but as that would make the 3rd line Tuññhubha in what is otherwise a Vatta verse the solution does not seem very satisfactory.
8 Thai: Kàme ca apañibaddhacitto
9 BJT: patigaõhanti
10 Editor's note: BJT, Soëasamo piyavaggo, against its normal practice of putting the name first; ChS: Piyavaggo soëasamo niññhito.