4th wheel, 4th wheel buddhism, absorption, articles on ecstatic meditation, bliss, catutthayana, di.t.thadhammasukhavihaaraa, ecstatic buddhism, ecstasy, ecstatic, ecstatic case histories, ecstatic contemplative, ecstatic meditation, ecstatic poetry, field meditation, fragrance of enlightenment, fruits of the contemplative life, fourth wheel, great western vehicle, gwv, gwv pali dictionary project, jeff brooks, jeffrey s. brooks, jhana, jhana archive, jhana resource guide, jhana support group, jhanananda, jhanananda's journal, jhananda, jhana-nimitta, joy, joy of meditation, joyful home of the way, jsg, kriya, kriyas, kundalini, kundaliniheat, language of ecstasy, language of gnosis, mahaparacakkayana, mahasatipatthana, maha-satipatthana, manomaya, meet the needs of the people, meditation, meditation case histories, meditation induced neurosis, meditation induced physical ailment, meditation induced psychosis, meditation induced tinnitus, meditative absorption, meditation teacher, mind-made body, mystic, mysticism, nikayan buddhism, nimitta, oob, oobe, ordination program, out-of-body experience, pali, pali & buddhist studies, pali canon, pali dictionary project, pali language resource guide, past life, past lifetimes, patanjali, peer-level support, personal case histories, personal case histories with meditative absorption, phala, phala nikaya, phenomena of absorption, piiti, pleasure not of the senses, psychology of buddhism, psychology of ecstasy, psychology of kundalini, psychology of yoga, recognizing the absorption states, e'letter, remaining conscious during sleep, retreat, retreats, right livelihood, right meditation, saint vitus' dance, samadhi, sama-samadhi, satipatthana, shaman, shamanic, shamanism, solo wilderness retreat, sotapanna, southwest insight e'letter, spiritual awakening, spontaneous movement, stone worn to sand, stream winner, succor, sukha, three year retreat, tinnitus, tipitaka, translator bias, understanding meditation states, understanding meditative absorption, unifying theory of gnosis, western buddhism, western buddhist teachers, western vehicle, wholesome states, wilderness, wilderness retreat, yoga psychology, yoga sutras of patanjali, advaita, advaita vedanta, anagami, anapanasati, arahant, arahanta, arahat, astral projection, aura, bodhichitta, boundless states, brahma viharas, buddha, buddhism, buddhism as a religion, buddhist, buddhist criticism, buddhist philosophy, buddhist psychology, buddhist tradition, burying the shaman, chakra, characteristic manifestations of absorption, characteristics of absorption, charism, charisma, charismatic, charismatic movement, charismatic buddhism, christian contemplative, christian meditation, christian mystic, christian mysticism, clairaudience, clairvoyance, compassion, concentration, contemplation, contemplative, contemplative arts, contemplative poetry, cultivating wholesome states, dark night of the soul, dependent origination, descent into hell, dhamma, dhamma teacher, dharma, dhyana, discourses of the buddha, divine abodes, divine ear, dzikr, dzogchen, ecumenical, ecumenical buddhism, eighth fold path, engaged, enlightened, enlightenment, enlightenment in this lifetime, equanimity, ethics, ethics in buddhism, fana, former lives, forms of buddhism, four noble truths, gnosis, gnostic, hollow reed, houses of god, insight, kabbalah, karuna, kasina, kayagata-sati, loving kindness, lucid, lucid dreaming, mahamudra, meditation object, meditative, metta, mind of buddha, monastic, mudita, nama-rupa, nibbana, nirvana, non-returner, once returner, psycho-soma, rapture, reincarnation, revelation, rigpa, sakadagami, salmon-boy, sanskrit, sanskrit & vedic studies, seven factors of enlightenment, shunyata, siddhartha gotama, siddhi, signless, signlessness, sufi, sufism, supernatural powers, supranormal powers, sutra, sutra pitaka, sutta, sutta pitaka, sympathetic joy, trance, tranquility, tripitaka, tucson dharma news, two-worlds, upekkha, vedanta, vertigo, vipassana, yoga, yoga sutras,

[Great Western Vehicle] [Vedic & Buddhist Studies] [Pali-English Dictionary] [Pali Language Resource Guide] [Ecstatic Meditation Archive]


A Sanskrit Hypertext Dictionary

 

# File generated by merge(/htdocs/atul_asd/sanskrit/dict/dict.txt,/tmp/wadd_6618.sort)

 

# Date: Tue Jul 22 20:27:00 PDT 1997

 

AUM = Primordial Sound

OMkaara = the syllable om

a = not

a.nkusha = a goad (metal stick used to control elephants)

a.nkushadhaariNam.h = bearing the weapon `ankusha' with which the elephant

a.ngaNa = field

a.ngasa.nginau = with

a.ngaiH = limbs, body parts

a.ngaistushhTuvaa.nsastanuubhiH = having satisfied with strong limbs?

a.njana = anointment

aMbaa = mother

a.nsha = part, angle

a.nsha-bhuutaM = has been a part of her

a.nshaH = fragmental particle

a.nshumaan.h = radiant

a.nshena = part

aH = (v) to be

akartaaraM = as the nondoer

akarma = inaction

akarmakR^it.h = without doing something

akarmaNaH = than no work

akarmaNi = in not doing prescribed duties

akalmashhaM = freed from all past sinful reactions

akasmaat.h = by chance

akaaraH = the first letter

akaaro = the letter `a'

akaarya = and forbidden activities

akaaryaM = what ought not to be done

akaarye = and what ought not to be done

akiJNchanaH = (m) a have-not

akiirti = infamy

akiirtiM = infamy

akiirtiH = ill fame

akurvat.h = did

akurvata = did they do

akushalaM = inauspicious

akR^itabuddhitvaat.h = due to unintelligence

akR^itaatmaanaH = those without self-realization

akR^itena = without discharge of duty

akR^itvaa = without doing (from kRi)

akR^itsnavidaaH = persons with a poor fund of knowledge

akka = mother

akriyaaH = without duty

akrodha = freedom from anger

akrodhaH = freedom from anger

akledyaH = insoluble

akhila = entire

akhilaM = whole

akhilaguru = preceptor for all, also all types of long syllable letters

agata = not past

agatasuuMscha = agata + asuun.h + cha:undeparted life + and (living people)

agatvaa = without going (from gam.h)

agama = proof of the trustworthiness of a source of knowledge

agastamaasa = month of August

agochara = (adj) unknown

agni = fire

agniH = fire

agniparvataH = (m) volcano, volcanic cone

agnipetikaa = (f) matchbox

agnishalaakaa = (f) matchstick

agnishhu = in the fires

agnau = in the fire of consummation

agra = (neut in this sense) tip

agraM = at the tip

agrajaH = elder

agrataH = (let the two go) before (me)

agre = in front of/ahead/beforehand

agha.MmanaH = (adj) evil-minded

agha.MmanaH = adj. evil-minded

aghaM = grievous sins

aghaayuH = whose life is full of sins

aN^ga = a limb, or body part

aN^gaM = limb(s)

aN^gaani = limbs

aN^gula = a finger

aN^gushhTha = the big toe

aN^gushhThaH = (m) thumb

acharaM = and not moving

acharasya = and nonmoving

achala = (adj) still, stationary

achalaM = unmoving

achalaH = immovable

achalapratishhThaM = steadily situated

achalaa = unflinching

achalena = without its being deviated

achakshus.h = one without an eye

achaapalaM = determination

achintya = inconceivable

achintyaM = beyond contemplation

achintyaH = inconceivable

achiraad.h = without delay/in no time

achiraadbhava = in no time from the cycle of birth\&death

achireNa = very soon

achetasaH = without KRishhNa consciousness

achchhedyaH = unbreakable

achyuta = O infallible one

achyutam.h = the who does not slip

aja = goat

ajaM = unborn

ajaH = unborn

ajagaraH = (m) python

ajapaa = involuntary repetition (as with a mantra)

ajasraM = the unborn one

ajaa = (f) goat

ajaanaM = do not understand

ajaanat.h = knew

ajaanataa = without knowing

ajaanantaH = without knowing

ajra = (m) field

aJNchalaH = (m) aanchal in Hindi

aJNjana = the name of the mother of Hanuman

aJNjaneyaasana = the splits

aJNjali = (m) folded hands, palms cupped in the form of a vessel

aTati = (1 pp) to roam

aNiiyaa.nsaM = smaller

aNoH = than the atom

ataH = hence

atattvaarthavat.h = without knowledge of reality

atandritaH = with great care

atapaskaaya = to one who is not austere

ati = extremely

ati-parichaya = excessive familiarity

ati-viiryaM = super power

atichaara = Accelerated planetary motion

atitaranti = transcend

atitaralaM = ati+tarala, very+unstable

atithi = (m) guest

atithiH = (masc.Nom.sing.)guest (literally undated)

atidaaruuNaman.h = adj. very dreadful

atidurvR^itta = of exceedingly bad conduct

atirichyate = becomes more

ativartate = transcends

atishaya = wonderful

atishayokti = exaggeration

atiitaH = surpassed

atiitya = transcending

atiindriyaM = transcendental

atiiva = very much

atulaniiya = uncomparable

atuulyaM = uncomparable

atmaanaM = (masc.Acc.S)the self

atyajat.h = left, sacrifice

atyantaM = the highest

atyarthaM = highly

atyaaginaaM = for those who are not renounced

atyaani = surpassing

atyushhNa = very hot

atyeti = surpasses

atra = (m) eater

atha = thereupon

atha-shabda = the word atha (prayers are started with words atha or AUM)

atha.rH = object, meaning

atharvaNvaakyaM = `atharvaNa" word-piece

atharvashiirshha = atharva(?)

atharvashiirshhaM = 'atharva' heading or head

athavaa = or

athaataH = atha and ataH : then and therefore

athau = or in other words

ad.h = to eat

adadat.h = gave

adambhitvaM = pridelessness

adarshaH = mirror

adakshiNaM = with no remunerations to the priests

adaahyaH = unable to be burned

aditii = the mother of the gods

aditya = (m) sun

adR^ishhTa = Unseen, fortune, luck

adR^ishhTapuurvaM = never seen before

adesha = at an unpurified place

adbhuta = the sentiment of marvel

adbhutaM = wonderful

adbhuutaM = wonderfull

adya = today

adrohaH = freedom from envy

advaasana = the prone posture

advitiiyaH = the inseparable or the non-dual

adveshhTaa = nonenvious

advaita = non-duality of the universal spirit

adhaH = (indeclinable) below

adhana = one without money

adhama = inferior

adhamaaM = condemned

adhamaadhama = the worst among the inferior

adhara = Lip

adharaM = lips

adharaH = (m) lips

adharaat.h = from below

adharma = breach of duty

adharmaM = irreligion

adharmaH = irreligion

adharmachaarii = adj. impious

adharmasya = of irreligion

adhika = additional

adhikaM = more

adhikaH = greater

adhikataraH = very much

adhikaaraH = right

adhikaariin.h = (m) officer

adhigachchhati = attains

adhigamya = having gone to

adhidaiva = the principle of subjective existence

adhidaivaM = governing all the demigods

adhidaivataM = called adhidaiva

adhipa = protector

adhipati = lord

adhibhuta = the principle of objective existence

adhibhuutaM = the material manifestation

adhimaatra = superior

adhimaatraatama = the highest, the supreme one

adhiyaGYa = the principle of sacrifice, incarnation

adhiyaGYaH = the Supersoul

adhivaasa = dwelling

adhishhThaana = seat, abode

adhishhThaanaM = sitting place

adhishhThaaya = being so situated

adhisari = competent candidate

adhiita = studied

adhiitaa = studied

adhiiyaanaH = studied

adhunaa = recently

adhomukha = face downwards

adhomukhashvaanaasana = the dog stretch posture

adhyayana = study

adhyayanaiH = or Vedic study

adhyaksheNa = by superintendence

adhyaatma = the principle of self

adhyaatmaM = transcendental

adhyaatmavidyaa = spiritual knowledge

adhyaapayituM = to teach (infinitive of causative of adhi+i, to study)

adhyaapikaa = (f) lady teacher

adhyaasa = a case of mistaken identity

adhyeshhyate = will study

adhyopatya = Lordship

adhruvaM = temporary

adhvan.h = road

adhvaan.h = (m) road, path, way

an.gamejayatva = unsteadiness of the body

anagha = O sinless one

ananta = infinite, a name of Vishnu

anantaM = unlimited

anantaH = Ananta

anantaraM = after

anantaruupa = O unlimited form

anantaruupaM = unlimited form

anantavijayaM = the conch named Ananta-vijaya

anantaviiryaa = unlimited potency

anantaaH = unlimited

anantaasana = Ananta's posture

ananyachetaaH = without deviation of the mind

ananyabhaak.h = without deviation

ananyamanasaH = without deviation of the mind

ananyayaa = unalloyed, undeviating

ananyayogena = by unalloyed devotional service

ananyasvaamyam.h = (n) patent rights

ananyaaH = having no other object

ananyena = without division

anapekshaH = neutral

anapekshya = without considering the consequences

anabhishvaN^gaH = being without association

anabhisandhaaya = without desiring

anabhisnehaH = without affection

anayoH = of them

anarthaM = purposeless/in vain/danger-productive

anala = fire

analaH = fire

analena = by the fire

anavalokayaan.h = not looking

anavaaptaM = wanted

anashnataH = abstaining from eating

anashnan.h = without eating (having fasted)

anasuyave = to the nonenvious

anasuuyaH = not envious

anasuuyantaH = without envy

anaha.nvaadi = without false ego

anahaN^kaaraH = being without false egoism

anaatmanaH = of one who has failed to control the mind

anaadara = lack of respect

anaadi = without beginning

anaadiM = without beginning

anaaditva = non-beginning

anaaditvaat.h = due to eternity

anaanasaphalam.h = (n) pineapple

anaamayaM = without miseries

anaarambhaat.h = by nonperformance

anaarya = persons who do not know the value of life

anaavR^ittiM = no return

anaashinaH = never to be destroyed

anaashritaH = without taking shelter

anaahata = unbeaten

anaahuta = (adj) un-invited

aniketaH = having no residence

anichchhan.h = without desiring

anitya = uncertain/temporary/ephemeral/transient

anityaM = temporary

anityaH = nonpermanent

anirdeshyaM = indefinite

anirviNNachetasa = without deviation

anilaH = (m) wind or air

anilachulli = (f) gas (LPG)

anishchayat.h = due to non-determination (having not decided)

anishhTa = and undesirable

anishhTaM = leading to hell

aniishvaraM = with no controller

anu = following

anukampaarthaM = to show special mercy

anukaroti = (1 pp) to follow, to mimic, to ape, to emulate

anukaari = like

anuchaaraya = (causative of anu+car) follow

anuchintayan.h = constantly thinking of

anutishhThanti = regularly perform

anuttamaM = the finest

anuttamaaM = the highest

anudarshanaM = observing

anudinaM = daily

anuddishya = having targetted or aimed at

anudvignamanaaH = without being agitated in mind

anudvegakaraM = not agitating

anupakaariNe = irrespective of return

anupashyati = one tries to see through authority

anupashyanti = can see

anupashyaami = do I foresee

anuprapannaaH = following

anubandha = (m) result, effect

anubandhaM = of future bondage

anubandhiini = bound

anubandhe = at the end

anumati = (f) permission

anumantaa = permitter

anumaatuM = to guess

anumaana = an inference

anumaanaat.h = (ablat.)from guessing or induction

anuyaayinaH = followers

anurajyate = is becoming attached

anuraadhaa = Seventeenth nakshatra

anulipta = smeared

anulepanaM = smeared with

anuloma = with the grain, naturally

anuvartate = follows in the footsteps

anuvartante = would follow

anuvartayati = adopt

anuvaadaM = translation

anuvaadya = having translated

anuvidhiiyate = becomes constantly engaged

anushaasitaaraM = the controller

anushushruma = I have heard by disciplic succession

anushochanti = lament

anushochituM = to lament

anushhajjate = one necessarily engages

anushhTup.h = the format's name

anushhThana = (n) performance, execution

anusantataani = extended

anusaara = following, customary(masc)

anusmara = go on remembering

anusmaran.h = remembering

anusmaret.h = always thinks of

anusvaaraH = the accompanying sound or letter ( the letter form `.n' `M'?)

anuuchaanaM = (teacher?)

anR^ita = false

aneka = Many

anekadhaa = into many

anekavachanaM = plural

anekaani = many

anena = by this

angaM = body

anta = end

antaM = or end

antaH = (adv) inside

antaHkaraNa = Mind

antaHpeTikaa = (f) drawer

antaHsthaani = within

antakaale = at the end of life

antagataM = completely eradicated

antara = Sub-period in a Dasha

antaraM = between

antaraN^ga = the practices of pranayama and pratyahara

antaradeshiiya = among different countries mainly for transaction??

antaraatmanaa = within himself

antaraatmaa = the inner self, residing in the heart

antaraaya = (m) obstacle

antaraaraamaH = actively enjoying within

antariksha = (n) space

antarikshaM = space, sky

antare = between

antareNa = without

antarjyotiH = aiming within

antaryutakam.h = (n) vest

antarsukhaH = happy from within

antavat.h = perishable

antavantaH = perishable

antike = near

ante = after

andha = blind

andhakaara = darkness

annaM = (n) food

annaat.h = from grains

anya = other person

anyaM = other

anyaH = another

anyat.h = other

anyatra = somewhere else

anyathaa = other

anyayaa = by the other

anyaaM = another

anyaan.h = others

anyaani = different

anyaayena = illegally

anye = others

anyena = by another

anyebhyaH = from others

anyaiH = by others

anyonya = mutual

anvaya = Family

anvashochaH = you are lamenting

anvichchha = try for

anvitaaH = absorbed

anveshhaNam.h = (n) search, exploration

apakR^i = to harm

apachii = to decrease

apaTham.h = read

apaNDita = someone who is not a scholar

apatya = Progeny

apanudyaat.h = can drive away

apamaa = comparison

apamaanayoH = and dishonor

apara = other

aparaM = junior

apararaatra = (m) dawn

aparaspara = without cause

aparaa = lower

aparaajitaH = who had never been vanquished

aparaajiita = Unconquered

aparaaNi = others

aparaan.h = others

aparigraha = abstention from greed, non-possessiveness

aparigrahaH = free from the feeling of possessiveness

aparimeyaM = immeasurable

aparihaarye = of that which is unavoidable

apare = others

aparyaaptaM = immeasurable

apalaayanaM = not fleeing

apavarga = heaven, liberation

apavaada = exceptional

apavighnaH = without obstacles

apashyat.h = he could see

apaharaNa = stealing

apahartaaraM = the remover]destroyer

apahR^ita = stolen

apahR^itachetasaaM = bewildered in mind

apaatrebhyaH = to unworthy persons

apaana = one of the vital airs, controls the elimination of bodily wastes

apaanaM = the air going downward

apaane = in the air which acts downward

apaapo = without sins

apaayinaH = disappearing

apaaraa = one who has no limits

apaavR^itaM = wide open

api = also

apuNya = vice

apunaraavR^ittiM = to liberation

apushhpa = one without flowers

apR^ithivyoH = to the earth

apeksh.h = to expect

apekshaa = (f) expectation, hope

apaishunaM = aversion to fault-finding

apohanaM = forgetfulness

apyayau = disappearance

aprakaashaH = darkness

apratimaprabhaava = O immeasurable power

apratishhThaM = without foundation

apratishhThaH = without any position

apratiikaaraM = without being resistant

apradaaya = without offering

aprameya = the ununderstandable

aprameyaM = immeasurable

aprameyasya = immeasurable

apravR^ittiH = inactivity

apraaptat.h = uttained, obtained

apraapya = failing to attain

apraamaamaaNya = Unjustified

apriyaM = the unpleasant

apriyaH = and the undesirable

apsu = in water

aphala = one without fruit

aphalaprepsunaa = by one without desire for fruitive result

aphalaakaaN^kshibhiH = by those devoid of desire for result

abandhu = one who does not have any brothers / kinmen

abala = helpless (woman)

abalaa = (helpless) Woman

abuddhayaH = less intelligent persons

abodha = Ignorance

abda = Season of plenty

abdhi = sea

abdhii = (m) ocean, sea

abraviit.h = spoke

abrahmaNya = Not kosher

abhaktaaya = to one who is not a devotee

abhaya = freedom from fear

abhayaM = fearlessness

abhaye = and fearlessness

abhavat.h = became

abhavishhyat.h = will become

abhaavaH = changing quality

abhaavayataH = of one who is not fixed

abhaashhata = began to speak

abhi = preposition

abhi+taD.h = to strike

abhikrama = in endeavoring

abhichaara = black magic

abhijanavaan.h = surrounded by aristocratic relatives

abhijaataH = born of

abhijaatasya = of one who is born of

abhijaananti = they know

abhijaanaati = does know

abhijaayate = becomes manifest

abhijita = A nakshatra between uttaraashhDhaa and shravaNa mainly centred on the star Vega. For some reason it is not usually included in the 27 nakshatras although it would make 28 if it was.  adhipatii -          Lord

abhijin.hmuhuurta = the most auspicious moment

abhitaH = everywhere

abhidhaasyati = explains

abhidhiiyate = is called

abhinandatii = praises

abhinaya = acting

abhinivesha = possessiveness

abhipravR^ittaH = being fully engaged

abhipraayaH = (m) opinion

abhibhavati = transforms

abhibhavaat.h = having become predominant

abhibhuuya = surpassing

abhimanaH = conceit

abhimaana = self-importance

abhimukhaaH = towards

abhiyaachanaa = (f) demand

abhiyuktaanaaM = fixed in devotion

abhirataH = following

abhirakshantu = should give support

abhirakshitaM = perfectly protected

abhirakshitam.h = who has been well protected

abhiraamastrilokaanaaM = the laudable rAma for all the three worlds

abhivijvalanti = and are blazing

abhishhi.nchati = performs' puuja', by pouring water etc. on the idol

abhishhekaM = ablution

abhisandhaaya = desiring

abhihitaa = described

abhiipsita = desired

abhyadhikaH = greater

abhyanunaadayan.h = resounding

abhyarchya = by worshiping

abhyasanaM = practice

abhyasuuyakaaH = envious

abhyasuuyati = is envious

abhyasuuyantaH = out of envy

abhyahanyanta = were simultaneously sounded

abhyaasha = outskirts

abhyaasa = study

abhyaasayoga = by practice

abhyaasayogena = by the practice of devotional service

abhyaasaat.h = than practice

abhyaase = in practice

abhyaasena = by practice

abhyutthaanaM = predominance

abhyudaya = rise , prosperity

abhraM = cloud

amanyata = believed

amarshha = (m) anger

amala = without rubbish

amalaM = clean

amalaan.h = pure

amaanitvaM = humility

amaanushha = (adj) inhuman, cruel

amitavikramaH = and unlimited force

amii = all those

amutra = in the next life

amuuDhaaH = unbewildered

amR^ita = of ambrosia, potion to cause immortality

amR^itaM = veritable nectar

amR^itattvaaya = for liberation

amR^itabinduu = a drop of nectar

amR^itabhujaH = those who have tasted such nectar

amR^itasya = of the immortal

amR^itodbhavaM = produced from the churning of the ocean

amR^itopamaM = just like nectar

amedhyaM = untouchable

ambandha = relation / connection

ambara = aakaasha

ambaraM = sky, garment

ambaa = mother

ambu = water

ambudhi = sea

ambuvegaaH = waves of the waters

ambhas.h = (n) water

ambhasaa = by the water

ambhasi = on the water

ambhuruhaM = lotus

amla = (m) sour

ayaM = him (from idaM.h)

ayajanta = third person plur. imperfect aatmanepada of yaj, to worship

ayatiH = the unsuccessful transcendentalist

ayathaavat.h = imperfectly

ayaneshhu = in the strategic points

ayama = length, extension, restraint

ayashaH = infamy

ayasaH = (m) iron

ayase = (v) to go

ayaGYasya = for one who performs no sacrifice

ayuktaH = one who is not in KRishhNa consciousness

ayuktasya = of one who is not connected (with KRishhNa consciousness)

ayogataH = without devotional service

ayojayishhyat.h = if one does not join or connect

ayobhaaNDam.h = (n) a wooden barrel

araNyam.h = (n) jungle, forest

aratiH = being without attachment

araagadveshhataH = without love or hatred

ari = enemies

ari-bhaava = the sixth house in a Rashi or bhaava chart

arishhu = on enemies

arishhTanemiH = the appelation to Garuda?

arisuudana = O killer of the enemies

arogita = diseaselessness

arka = essence, a name of Sun

argasiM = (f) pleasure

argha = value

archati = (1 pp) to worship

archituM = to worship

arjana = obtaining

arjanaM = the earning or acquiring or acqusition

arjuna = a disciple of Krishna, hero of the Mahabharata

arjunaM = unto Arjuna

arjunaH = Arjuna

arjunayoH = and Arjuna

artha = money

arthaM = wealth

arthaH = is meant

arthan.h = and economic development

arthanaipuNa = (n) efficient in polity

arthapraaptirbhavati = wealth-attainment becomes

arthayate = (10 pp) to request

arthavaan.h = one with money

arthasya = (masc.poss.sing.) wealth or meaning

arthaarthii = one who desires material gain

arthiyaM = meant

arthe = in meaning

arthopaarjanaaya = for earning maney

ardha = half

ardhachandraasana = the half-moon posture

ardhanavaasana = the half-boat posture

ardhanaariinaTeshvara = Shiva and his Shakti united as one

ardhanaariishvara = Shiva and his Shakti united as one

ardhanicholaH = (m) frock

ardhapadmaasana = the half-lotus posture

ardhamatsyendraasana = the half spinal-twist posture

ardhashirshhaasana = the half headstand posture

ardhasarvaaN^gaasana = the half-shoulderstand posture

ardhasalabhaasana = the half-locust posture

ardhoruka = (n) half-pant

ardhorukam.h = (n) half-pant , shorts

arpaNa = Offer

arpaNaM = contribution

arpita = surrendering

arbudarogaH = (m) cancer

arbhaka = small

aryamaa = Aryama

arha = deserving

arhati = (1 pp) to deserve

arhasi = deserve

alaM = especially

ala.nkaaradiiptaM = shining with adornments, decorations

alaN^kR^ita = decorated / ornamented

alabdhabhuumikatva = the feeling that it is impossible to see reality

alabhya = Difficult

alasaH = lazy

alasya = indolence

alakshamaana = one who disregards

alakshmiH = poverty (alaxmiH is opp. of laxmiH)

ali = a black bug

aliika = (adj) false, untrue

aloluptvaM = freedom from greed

alpa = small, little

alpaM = a few, little, inadequate

alpabuddhayaH = the less intelligent

alpamedhasaaM = of those of small intelligence

alpavayaskaM = young (small) age

alpaayu = Short life between 8 and 32 years

ava = prrotect

avakaranikara = dust, garbage

avakarikaa = (f) dustbin, garbage bin

avakalana = differentiation

avagachchha = must know

avagam.h = to comprehend, understand

avagamaM = understood

avagraha = (m) famine

avachaya = (m) gathering, collection

avachinoti = to pluck

avachyaH = unblamable

avajaananti = deride

avataara = a divine incarnation particularly of Vishnu, e.g. Buddha

avataarayati = to keep down, to get down

avati = (1 pp) to protect

avatishhThati = remains

avatishhThate = becomes established

avatu = (may the lord) protect

avadhiiraNaa = (f) a repulse, repulsion

avadhyaH = cannot be killed

avana = protection

avaniM = earth

avanipaala = of warrior kings

avaniitanya = the daughter of the Earth (siita)

avayavaH = A Limb (of the body), A part, a portion, a component, a constitunt, an ingredient

avaraM = abominable

avaruuNaddhi = to obstruct

avarohati = to descend

avalipta = proud, haughty

avalehaH = (m) pickle

avashaH = helplessly

avashishhyate = remains

avashhTabhya = entering into

avasaM = automatically

avasan.h = III pl. imperfect of vas, to live

avasannaaH = inadequate

avasaraH = (m) opportunity, chance

avasarpati = to slide (as from a waterslide)

avasaadayet.h = put into degradation

avasthaa = a state of the mind

avasthaatuM = to stay

avasthaatrayaH = three states of bodily consciousness (awake, sleep, dream)

avasthitaM = situated

avasthitaH = situated

avasthitaaH = situated

avasthitaan.h = arrayed on the battlefield

avahaasaarthaM = for joking

avaGYaa = contempt

avaGYaataM = without proper attention

avaachii = (f) south

avaachya = unkind

avaaptavyaM = to be gained

avaaptuM = to achieve

avaapnoti = gets

avaapya = achieving

avaapyate = is achieved

avaapsyatha = you will achieve

avaapsyasi = will gain

avikalpena = without division

avikaaryaH = unchangeable

avichaarii = adj. thoughtless

avidita = without knowledge, unknowingly

avidushaH = of one who does not know

avidya = lack of education, ignorance

avidyaa = metaphysical ignorance

avidvaa.nsaH = the ignorant

avidhipuurvakaM = in a wrong way

avinashyantaM = not destroyed

avinaasha = undestructible, name of Vishnu

avinaashi = imperishable

avinaashinaM = indestructible

avipashchitaH = men with a poor fund of knowledge

avibhaktaM = without division

avirati = sensuality

avirodha = no opposition

aviGYeyaM = unknowable

avekshe = let me see

avekshya = considering

avottaraattaat.h = protect me from the northern direction

avyakta = nonmanifested

avyaktaM = nonmanifested

avyaktaH = invisible

avyaktamuurtinaa = by the unmanifested form

avyaktaa = toward the unmanifested

avyaktaat.h = to the unmanifest

avyaktaadiini = in the beginning unmanifested

avyabhichaariNii = without any break

avyabhichaariNyaa = without any break

avyabhichaareNa = without fail

avyaya = without deterioration

avyayaM = immutable

avyayaH = inexhaustible

avyayasya = of the imperishable

avyavasaayinaaM = of those who are not in KRishhNa consciousness

avyaakR^itaa = not expressed

avyaahataaGYaH = avyAhata+agyaH, not feeling the hit?

ash.h = to obtain, accomplish

asha.nka = undaunted

ashakta = weak

ashaktaH = unable

ashanam.h = (n) food

ashamaH = uncontrollable

ashayaat.h = from their source

ashastraM = without being fully equipped

ashaantasya = of the unpeaceful

ashaashvataM = temporary

ashaastra = not in the scriptures

ashishhya = unteachable (adj)

ashishhyaaya = non-disciple i.e.non-believer

ashuchi = to the unclean

ashuchiH = unclean

ashuchau = unclean

ashubha = and inauspicious

ashubhaM = evil

ashubhaat.h = from ill fortune

ashubhaan.h = inauspicious

ashushruushhave = to one who is not engaged in devotional service

asheshha = total

asheshhataH = completely

asheshhaaNi = all

asheshheNa = in detail

ashochyaan.h = not worthy of lamentation

ashoshhyaH = not able to be dried

aSTau = (adj) eight

ashnataH = of one who eats

ashnan.h = eating

ashnanti = enjoy

ashnaami = accept

ashnaasi = you eat

ashnute = achieves

ashma = stone

ashman.h = (masc) stone

ashraddadhaanaH = without faith in revealed scriptures

ashraddadhaanaaH = those who are faithless

ashraddhayaa = without faith

ashru = (n) tears

ashruupuurNaakula = full of tears

ashraushhaM = have heard

ashlaaghya = adj. virtueless

ashva = a horse

ashvatthaM = a banyan tree

ashvatthaH = the banyan tree

ashvatthaamaa = Asvatthama

ashvamedha = a form of sacrifice where a horse is sent around to estiblish supremacy

ashvaanaaM = among horses

ashvini = a mudraa, contraction of the anal sphincter muscles

ashvinau = the two Asvinis

ashhTa = eight

ashhTadalakamalabandha = eight-petalled lotus pattern, a form of bandha poetry

ashhTadhaa = eightfold

ashhTaadasha = eighteen

ashhTaavakra = name of a deformed(at eight places) sage

ashhTottarii-dashaa = A lunar based Dasha system uses 108 yr cycle and one chooses it according to certain criteria

ashhTau = eight

ashhtakavarga = A predictive method of Astrology that uses a system of points based upon planetary positions

asa.nnyasta = without giving up

asa.nyataa = unbridled

asa.nshayaM = undoubtedly

asa.nshayaH = beyond a doubt

asakta = unattached

asaktaM = without attraction

asaktaH = without attachment

asaktabuddhiH = having unattached intelligence

asaktaatmaa = one who is not attached

asaktiH = being without attachment

asaN^khyaH = (m) countless

asaN^gashastreNa = by the weapon of detachment

asat.h = matter

asataH = of the nonexistent

asatkR^itaM = without respect

asatkR^itaH = dishonored

asatyaM = unreal

asadR^ishhii = unfit

asapatnaM = without rival

asamarthaH = unable

asampraGYaata = unconscious samadhi

asammuuDhaH = undeluded

asammuuDhaaH = unbewildered

asammohaH = freedom from doubt

asaaraM = worthless/without essence

asaavaadityaH = asau and AdityaH: this(person) and Sun

asi = you are

asitaH = Asita

asid.hdhyoH = and failure

asiddhau = failure

asukhaM = full of miseries

asura = devil

asuraaNaaM = of demons

asuraan.h = demons

asuu = to hate, be jealous

asuun.h = life

asuuya = jelousy

asR^ij = (neut) blood

asR^ishhTaannaM = without distribution of prasaadam

asau = him (from adas.h)

asaumya = (adj) unpleasant

asta = fall (set)

astaM = destroyed , vanquished

astamavelaa = (fem) evening twilight

asti = (v) he is

astu = there should be

asteya = non-stealing

astra = Weapon

asthi = Bone

asthipaJNjaram.h = (n) skeleton

asthiraM = unsteady

asparshana = not touching

asmad.h = I, me

asmadiiyaiH = our

asmaakaM = us

asmaat.h = these

asmaan.h = us

asmaabhiH = by us

asmi = (v) I am

asmitaa = egotism, self righteousness

asmin.h = in this

asmindvaye = in this pair

asya = of it

asyati = (4 pp) to throw

asyaaM = in this

asvargyaM = which does not lead to higher planets

assi = (v) you (sing) are

aha = said

ahaM = (pron) I

ahaH = of daytime

ahaN^kara = tendency to identify oneself with external phenomena, 'the I-maker'

ahaN^kaara = Egoism, selfishness, ignorance

ahaN^kaaraM = false ego

ahaN^kaaraH = false ego

ahaN^kaaravimuuDha = bewildered by false ego

ahaN^kaaraat.h = by false ego

ahaN^kR^itaH = of false ego

ahatvaa = not killing

ahamahamikaa = (f) competition, debate

aharaagame = at the beginning of the day

aharnishaM = ahaH and nishaa:day and night

ahi = on earth

ahi.nsaa = non-violence

ahita = sorrow (antonym of hita)

ahitaaH = enemies

ahituNDikaH = (m) a snake charmer

ahaitukaM = without cause

aho = Oh !

ahoraatra = day and night

akshama = (adj) incapable

akshayaM = unlimited

akshayaH = eternal

akshara = Letter

aksharaM = indestructible

aksharaH = infallible

aksharaaNaaM = of letters

aksharaat.h = beyond the infallible

akshi = (n) eye

aGYa = the ignorant person

aGYaH = a fool who has no knowledge in standard scriptures

aGYataa = ignorance

aGYaana = ignorance

aGYaanaM = nescience

aGYaanajaM = due to ignorance

aGYaanasambhuutaM = born of ignorance

aGYaanaaM = of the foolish

aGYaanena = by ignorance

aa = from

aa+ghraa = to smell

aa+char.h = to practice

aa+yaa = to come

aa+ruh.h = to climb

aaudau = in the beginning

aauuM-kaara = the sound AUM

aaH = to sit

aakarNa = towards the ear

aakarNa\-dhanuraasana = the shooting bow posture

aakarshha = attracted

aakarshhaNa = attraction

aakaa.nkshaa = wish, ambition

aakaara = (masc) form, shape

aakaarikaa = (f) doorbell

aakaasha = ether

aakaashaM = the sky

aakaashavaaNii = (f) radio

aakaashasthitaH = situated in the sky

aakaashaat.h = (abl.S)from space or sky

aakula = full of

aakulitam.h = sad, worried

aakR^itiini = forms

aakR^ishhTa = (past part. of aa + kR\^ishh) attracted

aakram.h = to attack

aakramaNam.h = (n) attack, invansion

aakShepaH = (m) objection

aakhu = mouse

aakhya = named

aakhyaa = (f) name

aakhyaataM = described

aakhyaahi = please explain

aagachchhet.h = one should come

aagataH = having attained

aagataaH = attained

aagama = arrival

aagamana = coming

aagame = on the arrival

aaN^gla = English

aaN^glabhaashhaa = English language

aachar.h = to behave, interact

aacharataH = acting

aacharati = he does

aacharaan.h = performing

aachaaraH = behavior

aachaarya = a religious teacher

aachaarya(H) = (Masc.nom.S)teacher; preceptor

aachaaryaM = the teacher

aachaaryaaH = teachers

aachaaryaan.h = teachers

aachaaryopaasanaM = approaching a bona fide spiritual master

aachchhaadakam.h = (n) covering sheet, chaddar

aajaanubaahuM = the one whose arms extend upto his knees

aajyaM = melted butter

aaDhyaH = wealthy

aaNiH = nail

aataN^ka = horror , terror

aatataayinaH = aggressors

aatapa = heat

aatapatraM = sunshade

aatishhTha = be situated

aatura = anxious

aatta = ready

aattha = have spoken

aatma = of the self

aatmakaM = consisting of

aatmakaH = possessing or controlling

aatmakaaraNaat.h = for sense enjoyment

aatmaja = son

aatmajaH = son

aatmajaa = daughter

aatmatR^iptaH = self-illuminated

aatman.h = Soul

aatmana = (Masc.instr.sing.) thro' the self

aatmanaH = of the person

aatmanaa = by the purified mind

aatmani = in himself

aatmabhaava = within their hearts

aatmabhuutaatmaa = compassionate

aatmamaayayaa = by My internal energy

aatmayogaat.h = by My internal potency

aatmaratiH = taking pleasure in the self

aatmavantaM = situated in the self

aatmavashyaiH = under one's control

aatmavaan.h = established in the self

aatmavinigrahaH = self-control

aatmavibhuutayaH = personal opulences

aatmavishvaasaH = (m) confidence

aatmasa.nyama = of controlling the mind

aatmasa.nstutiH = and praise of himself

aatmasa.nsthaM = placed in transcendence

aatmasaat.h = to imbibe, to make one's own, to train oneself

aatmaGYaana = knowledge of self

aatmaa = soul

aatmaa.atattvamasi = Thou art That Not (self + Self are differnt:Duality)

aatmaanaM = the mind

aatmaani = in the pure state of the soul

aatmaasambhavitaaH = self-complacent

aatmiyataa = the feeling of oneness

aatmaiva = the very mind

aatyantikaM = supreme

aadatte = accepts

aadaraH = (m) respect

aadarshaH = (m) ideal

aadaana = taking

aadi = beginning

aadiM = the origin

aadiH = the origin

aadikartre = to the supreme creator

aadikeshhu = etc etc

aaditya = a name of Sun, Vishnu is among twelve Aditya-s

aadityaH = the Adityas

aadityagataM = in the sunshine

aadityavat.h = like the rising sun

aadityavarNaM = luminous like the sun

aadityaan.h = the twelve sons of Aditi

aadityaanaaM = of the Adityas

aadidevaM = the original Lord

aadidevaH = the original Supreme God

aadibhiH = by those

aadishhTa = ordered

aadishhTavaan.h = (he was)commanded

aadiishvara = the primeval lord, a name of Shiva

aadR^itaH = having begun

aadau = First

aadya = earliest

aadyaM = original

aadhatsva = fix

aadhaaya = resigning

aadhaaraH = support or base

aadhipatyaM = (n) supremacy, ownership, overlordship

aadhunika = (adj) modern

aadhyaatmikaM = super-natural, spiritual

aanana = Face

aananaM = face

aananda = happiness

aanandana = happiness

aanandamayaH = full of great happiness

aantaradeshiiya = within the country mainly for transaction??

aap.h = to obtain

aapaH = water

aapaNaH = (m) shop

aapaNikaH = (m) shop-keeper

aapad.h = calamity

aapadaaM = dangers

aapannaM = achieved

aapannaaH = gaining

aapah = water

aapuryamaaNaM = always being filled

aapuurya = covering

aapR^ichchha = take leave of

aapoklima = The 3rd, 6th, 9th and 12th Houses

aaptuM = afflicts one with

aapnuyaaM = may have

aapnuvanti = attain

aapnoti = achieves

aaplutaa = immersed

aabda = year

aabdaphala = yearly prognostication, also varshhaphala

aabrahmabhuvanaat.h = up to the Brahmaloka planet

aabharaNaM = ornaments

aabharaNam.h = (n) ornaments, jewellery

aabhaa = color

aabhaasaM = the original source

aamanaska = the mind free from desire

aamaya = disease

aamraphalam.h = (n) mango (the king of fruits)

aamla = sour

aayaH = (m) income, earnings

aayatana = place, position

aayatam.h = (n) rectangle

aayanaa.nsha = Precession of Equinoxes. Used to convert Tropical positions to Sidereal

aayaataH = have come

aayaatana = abode, resting place

aayuH = [long] life

aayudhaM = weapons

aayudhaanaaM = of all weapons

aayushhkaaraka = Significator of Longevity which is Saturn

aayojakaH = (m) organiser, sponsor

aaratii = crying out of desperation for help, ritual

aarabdhat.h = started

aarabdham.h = started

aarabhate = begins

aarabhyate = is begun

aarambha = beginning

aarambhaH = endeavor

aarambhashuura = one who shows active participation in the beginning

aarambhikaaH = beginners

aarakshakaH = (m) policeman

aarakshikaa = (f) policewoman

aaraadhanaM = for the worship

aaraadhya = pleasable

aaraama = (m) garden

aaraamaH = from rAma? source?

aaruDha = The sign which is as distant from the lord as the lord is from the house concerned

aarurukshoH = who has just begun yoga

aaruhya = having climbed

aaruuDhasya = of one who has attained

aaruuDhaani = being placed

aaruudha = house

aarogya = health

aaropayati = to plant

aarohaNa = climbing

aarohati = to climb, to ascend

aarjavaM = simplicity

aarta = intensely troubled

aartaH = the distressed

aarthika = (adj) economic, fiscal

aarthikaniiti = (f) economic policy

aardita = parched, dry

aardra = wet

aardrachittaa = having emotional mind

aardraa = Sixth nakshatra

aarya = wise man

aaryasamaaja = Aryan group

aaryaa = (f) a respected woman

aarhaaH = deserving

aalamba = support

aalambate = to recline

aalaya = house

aalasya = idleness

aali = maid

aaliN^gati = to embrace

aalochate = to think, to contemplate

aalochaya = (verbal stem) consider

aavayoH = of ours

aavaraNa = a veil

aavartaH = (m) whirlpool

aavartate = comes back

aavartinaH = returning

aavali = (f) line, row

aavaasaH = (m) residence, living quarters

aavirbhuutaM = having taken a physical form or incarnation

aavishya = entering

aavishh.h = to be possesed by

aavishhTaM = overwhelmed

aavishhTaH = overwhelmed

aavikshita = descendent of avikshit (i.e, marutta)

aavR^ita = encircled

aavR^itaM = is covered

aavR^itaH = is covered

aavR^itaa = covered

aavR^itaaH = covered

aavR^ittiM = return

aavR^itya = covering

aavR^ishhTi = (fem) rain

aaveshita = fixed

aaveshya = establishing

aavriyate = is covered

aavhayati = to call

aasha.ns.h = to wish, to hope, to desire

aashaya = (masc) resting place

aashayasthitaaH = situated within the heart

aashaa = desire

aashaapaasha = entanglements in a network of hope

aashaapiNDaM = AshA+pindaM, desire+lump(piNDaM also means rice-ball given

aashina = old (also heard as aashiina)

aashishhati = to give aashirvaad

aashu = fast

aashcharyaM = surprise

aashcharyamayaM = wonderful

aashcharyavat.h = with wonder, surprise

aashcharyaaNi = all the wonders

aashrama = a yoga centre or school

aashrayatva = dependence, leaning

aashrayaa = sheltor

aashrayet.h = must come upon

aashri = to take shelter

aashritaM = assuming

aashritaH = taking refuge

aashritaaH = accepting

aashritya = taking shelter of

aashleshha = embrace

aashleshhaa = Ninth nakshatra

aashvaasayaamaasa = encouraged

aashvinii = First nakshatra

aashhu = very soon

aas.h = to sit

aasaM = exist

aasakta = attached

aasaktamanaaH = mind attached

aasana = seat

aasanaM = seat

aasanastham.h = (lotus like-)posture-stood

aasane = on the seat

aasaadaya = (causative of aa+sad) resort to

aasaadya = attaining

aasit.h = was/existed

aasina = by the weapon

aasinaM = situated

aasinaH = eaters

aasiit.h = was

aasiita = does remain still

aasiinaH = situated

aasuraM = demonic

aasuraH = demoniac

aasuranishchayaan.h = demons

aasurii = demoniac qualities

aasuriiM = atheistic

aasuriishhu = demoniac

aastikyaM = religiousness

aaste = remains

aasthaaya = following

aasthitaH = being situated

aasthitaaH = situated

aasya = (m) mouth

aasvaada = tasting

aaha = said

aahati = striking, hitting

aahartR^i = (m adj.) a performer

aahave = in the fight

aahaara = Diet

aahaaraH = eating

aahaaraaH = eating

aahuH = are said

aahR^i = to eat

aaho = or else

aaGYaa = command

iN^gate = waver

ichchh.h = to wish

ichchha = the will

ichchhati = (6 up) to wish

ichchhan.h = present participle of ishh, to wish

ichchhantaH = desiring

ichchhasi = you wish

ichchhaa = desire

ichchhaami = do I wish

ijyate = is performed

ijyayaa = by worship

iDaa = the channel on the left of the spine

iDyaM = worshipable

itaH = besides this

itara = Other

itaraH = common

itaretara = mutual, each-other

itastataH = (indecl) here and there

iti = like that

itihaasa = history

itihaasa(H) = history; epic

itthaM = like that

ityuta = thus it is said

ityetaani = iti+etAni, thus+ these

ityevaM = knowing thus

idaM = this

idaaniiM = now

idR^ik.h = as it is

indiraa = Goddess Lakshmi

indiraaramaNa = Vishnu, Husband of Goddess Lakshmi

indu = moon

indugopa = a centipede commonly seen during rainy season

indraH = the god Indra

indrachaapa = (m) rainbow

indradhanuH = (m) rainbow

indriya = organ of sense or action

indriyaH = senses

indriyagocharaaH = the objects of the senses

indriyagraamaM = the full set of senses

indriyajaya = mastery of the senses by controlling the desires

indriyasya = of the senses

indriyasyaarthe = in the sense objects

indriyaaNaaM = of the senses

indriyaaNi = the senses

indriyaaraamaH = satisfied in sense gratification

indriyaarthaan.h = sense objects

indriyaarthebhyaH = from the sense objects

indriyaartheshhu = in sense gratification

indriyebhyaH = more than the senses

indriyaiH = by the senses

indro = the Lord Indra

indhana = fuel

imaM = (from idaM) this

imaaH = all these

imaan.h = these

ime = these

imau = these

iyaM = this

iva = just like or as if

ishat.h = a little

ishhubhiH = with arrows

ishhTa = of all desirable things

ishhTaM = leading to heaven

ishhTaaH = palatable

ishhTaan.h = desired

ishhTikaa = (f) brick

ishhTvaa = worshiping

iha = here

ihaiva = in the present body

ikshuH = sugarcane

ikshvaakave = unto King Iksvaku

iidR^ishhaM = like this

iirma = (m) arm

iirsha = jelousy

iisha = God

iishaM = Lord Siva

iishaavaasyaM = inhabited or manifested by the Master

iishvara = lord, the capable (here)

iishvaraM = the Supersoul

iishvaraH = the Supreme Lord

iishvarapraaNidhaana = attentiveness to god

iih.h = to wish

iihate = he aspires

iihante = they desire

iihaa = wish

iiksh.h = to see

iikshaNa = seeing

iikshaNaM = eyes

iikshate = (1 ap) to see

uktaM = said

uktaH = addressed

uktaaH = are said

uktvaa = saying

ugra = powerful, noble

ugraM = terrible

ugraH = terrible

ugrakarmaaNaH = engaged in painful activities

ugraruupaH = fierce form

ugraasana = the posterior stretch posture

ugraiH = by terrible

uchchaara = pronunciation

uchchaarya = having uttered or pronounced

uchchaiH = up

uchchaiHshravasaM = Uccaihsrava

uchchha = Exalted Planet

uchchhabda = loud sound (masc)

uchchhishhTaM = remnants of food eaten by others

uchchhoshhaNaM = drying up

uchchhritaM = high

uchyate = is said

ujjvala = radiant

uDDaayayati = to fly

uDDiyaana = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm

uta = it is said

utkaTa = fierce

utkaTaasana = the the hunkering posture

utkarshhaH = (m) prosperity, growth

utkR^ityamaana = one who is cut up

utkR^ishhTa = excellent

utkraamati = gives up

utkraamantaM = quitting the body

uttaN^gataa = greatness

uttama = exceptional

uttamaM = transcendental

uttamaH = the best

uttamavidaaM = of the great sages

uttamaaN^gaiH = heads

uttamaujaaH = Uttamauja

uttaraM = covering

uttararuupaM = having it in the northern direction

uttaraaphaalguni = Twelfth nakshatra

uttaraabhaadrapada = Twenty-sixth nakshatra

uttaraayaNaM = when the sun passes on the northern side

uttaraashhaDhaa = Twenty-first nakshatra

uttaana = an intense stretch

uttishhTha = get up

uttishhThata = (Verb Imp.II P.pl.PP)get up; stand up; rise; arise

uttuN^ga = tall

utthaM = produced of

utthita = stretched

utthitaa = present

utpatti = production

utpad.h = to obtain

utpaaTin.h = (masc) puller-up

utpaataya = (causative of ut+pat) produce

utpaadanam.h = (n) production, creation

utpiiThikaa = (f) table

utplavate = to jump

utsanna = spoiled

utsava = festival

utsaadanaarthaM = for the sake of causing annihilation

utsaadyante = are devastated

utsaaha = enthusiasm

utsiideyuH = would be put into ruin

utsR^ija = give up

utsR^ijaami = send forth

utsR^ijya = giving up

ud.hghaaTayati = to open

udaka = (n) water

udadhi = sea

udapaane = in a well of water

udaya = rise

udayat.h = rising

udara = bellies

udaranimittaM = for the sake of the belly/living

udaram.h = (n) stomach

udaana = the vital air controlling the intake of food and air

udaara = generous

udaaraaH = magnanimous

udaasiina = neutrals between belligerents

udaasiinaH = free from care

udaasiinavat.h = as neutral

udaaharaNa = example

udaaharaNaaya = for example

udaahR^itaM = exemplified

udaahR^itaH = is said

udaahR^itya = indicating

udiichii = (f) north

uduudashaa = Vinshottari Dasha

udgachchhati = to overflow

udgaara = expression

uddishya = desiring

uddeshaH = (m) aim, goal

uddeshataH = as examples

uddhara = uplift

uddharati = to draw up (water from a well)

uddharet.h = one must deliver

uddhaaraNa = lifting up

uddhR^itaM = that which had been lifted

uddhvahantii = she who is bearing or carrying the load

udbhavaM = produced

udbhavaH = generation

udyata = uplifted

udyataaH = trying

udyama = industriousness

udyamena = (msc.instr.S) effort; exercise

udyamya = taking up

udyaana = garden

udyaanapaalakaH = (m) gardener, mali

udyaanam.h = (n) garden

udyogin.h = industrious

udvarta = plentiful

udvaaha = (m) marriage

udvijate = are agitated

udvijet.h = become agitated

udvegaiH = and anxiety

unnatiiH = (m) progress, developments

unnayati = to lift

unmanii = samadhi

unmishhan.h = opening

unmiilita = opened

unmuulayati = to pull out, uproot

upa = near

upa+shaM = to extinguish

upakaraNa = means

upakaara = benefit

upakaaraka = beneficial

upakR^i = to do a favor

upakramaH = (m) project, undertaking

upagrahaH = (m) satellite, spacecraft

upachaya = Houses of earning (3,6,10,11)

upajaayate = takes place

upajaayante = are born

upajuhvati = offer

upadesha = advice

upadeshaH = advice

upadeshayati = giving advice

upadekshyanti = they will initiate

upadrashhTaa = overseer

upadhaanam.h = (n) pillow

upadhaaraya = know

upanagaram.h = (n) suburb

upanishhat.h = says the `upanishat.h'

upanishhad.h = the philosophical parts of the Vedas.

upanetram.h = (n) spectacles, glasses

upapattishhu = having obtained

upapada = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter is from the 12th house

upapadyate = is befitting

upapannaM = arrived at

upamaM = compared to

upamaa = comparative

upayaanti = come

upayuj.h = use

upayoga = use

upayogitaa = Utility

uparataM = ceased

uparanjitaiH = splendid, resplendant

uparamate = cease (because one feels transcendental happiness)

uparamet.h = one should hold back

upari = (adv) above

upalabh.h = to obtain

upalabhyate = can be perceived

upalipyate = mixes

upavastu = (n) by-product

upavishat.h = sat down again

upavishati = to sit

upavishya = sitting

upavishhTha = seated

upasaN^gamya = approaching

upasarga = Prefix

upasR^i = (root) go near

upasevate = enjoys

upasthaa = to stand near, to stand by

upasthe = on the seat

upahata = overpowered

upahanyaaM = would destroy

upaatta = obtained

upaaya = (masc) means

upaayataH = by appropriate means

upaarjana = earning/acquiring

upaashri = to take shelter in

upaashritaaH = being fully situated

upaashritya = taking shelter of

upaasate = worship

upaahaaragR^iham.h = (n) restaurant

upetaH = haaving reached or attained

upetya = achieving

upekshaa = disregard

upai = to go to

upaiti = gets

upaishhyasi = you will attain

ubhaya = both

ubhayatra = at both places

ubhayoH = both

ubhe = both

ubhau = both

umaa = pArvatI

uragaan.h = serpents

urasthala = place on the chest

uru = thighs

uruka = (n) pant

urjitaM = glorious

urvaarukaM = (Masc.Acc.S)water melon ; melon

uluukaH = (m) owl

ulbena = by the womb

ullaH = to shine

ullasitaM = shining

ullola = a large wave

uvaacha = said

ushanaa = Usana

ushhitvaa = after dwelling

ushhTra = a camel

ushhTraH = (m) camel

ushhTrapakshii = (m) ostrich

ushhTraasana = the camel posture

ushhNa = summer

ushhNamaapakam.h = (n) thermometer

ushhNarakshakam.h = (n) thermos flask

ushhNiishham.h = (n) turban

ushhmapaaH = the forefathers

usaH = (f) dawn

uuchchhabala = Exaltation strength part of Shad Bala

uuyate = to weave

uuruu = thighs

uuruuH = (m) thigh

uurNanaabhaH = (m) spider

uurNaa = (f) wool

uurdhva = raised

uurdhvaM = upwards

uurdhva\-prasaarita-ekapaadaasana = balancing forward posture

uurdhva\-mukha = face upwards

uurdhva\-retaH = a celibate intending to control(upward) the semen

uurdhva\-hastattanaasana = the up-stretched arms posture

uurdhvamuulaM = with roots above

uurdhvaat.h = from above

uurmi = wave

R^ik.h = the Rg Veda

R^ichaH = the Rig Veda

R^ichchhati = one attains

R^ijuH = (adj) straight

R^iNa = debt

R^itaM = truth

R^itu = season

R^ituunaaM = of all seasons

R^ite = without, except for

R^iddhaM = prosperous

R^iddham.h = enriched

R^ishhayaH = those who are active within

R^ishhiH = the sage

R^ishhin.h = great sages

R^ishhibhiH = by the wise sages

R^iitaM = truth

eka = one

ekaM = one

ekaH = (adj) one

ekatvaM = in oneness

ekatvena = in oneness

ekada.ntaM = one who has a single tusk

ekada.ntaaya = to the one-tusked

ekamaksharaM = pranava

ekamevaadvitiiyaM = one without a second

ekayaa = by one

ekavachanaM = singular

ekasthaM = in one place

ekasmin.h = in one

ekaaH = one

ekaakini = solitary woman

ekaakii = alone

ekaagra = one-pointed

ekaagraM = with one attention

ekaagreNa = with full attention

ekaantaM = overly

ekaaksharaM = the one syllable

eke = in one

ekena = alone

ekaikaM = one by one

ekaikamaksharaM = each and every word

eko.ahaM = I the one  single being

etat.h = it

etan.h = this

etayoH = of these two

etasya = of this

etaaM = this

etaan.h = all these

etaani = all these

etaavat.h = this much

eti = attains

ete = they

etena = by this

eteshhaaM = of the Pandavas

etaiH = all these

edhate = (1 ap) to grow

edhaa.nsi = firewood

enaM = this

ebhiH = by them

ebhyaH = to these demigods

eva = ( used to put emphasis )

evaM = thus

eva.nvidhaH = like this

eva.nvidhaaH = like this

evaapi = also

eshhaH = this

eshhaa = this

eshhaaM = of them

eshhyati = comes

eshhyasi = you will attain

aikaantikasya = ultimate

aikya = unity

aichchhat.h = desired

airaavataM = Airavata

aishvaraM = divine

aishvarya = desire for power

oN^karaasana = the OM posture

ojasa = concentrated psychic power

ojasaa = by My energy

oshhati = (1 pp) to burn

aupamyena = by comparison

aushadha = medicine

aushhadha = medicine

aushhadhaM = medicine

aushhadham.h = (n) medicine

aushhadhasuuchii = (f) syringe, injection

aushhadhivana = medicinal garden

aushhadhiiH = vegetables

ka = what( use) is the

kaM = whom

ka.nkana = bracelet

ka.nchna = anyone (or someone)

ka.nThaM = neck

ka.nThe = in yhe neck

ka.nthaa = rags?

ka.nsya = bronze

kaH = who

kakudi = hump of an ox

kachchit.h = whether

kachchhapa = (masc) tortoise

kajjala = lamp black

kaJNchukaH = blouse

kaTaH = (m) carpet

kaTaaksha = glance

kaTi = hip

kaTiH = waist

kaTikaasana = the front-stretching posture

kaTivastram.h = (n) underwear

kaTii = waist

kaTu = (m) pungent, hot

kaThina = tough

kaNa = small bit

kaNikaapiitaa = a little droplet, drunk

kaNTakam.h = (n) thorns

kaNTha = throat

kaNThaH = (m) throat, neck

kaNThabhuushhaa = (f) necklace

kaNThasthiikaraNiiya = (adj) that which must be memorized, learned by heart

kaNThahaaraH = (m) necklace

kaNDuuyati = to scratch

kaNDolaH = (m) a wooden basket

katarat.h = which

katipaya = Some

kath.h = to tell

kathaM = tell

kathanta = howness

kathaya = describe

kathayataH = speaking

kathayati = (10 up) to narrate, to tell

kathayate = (10 up) to narrate, to tell

kathayantaH = talking

kathayishhyanti = will speak

kathayishhyaami = I shall speak

kathaa = story

kathaamR^ita = Gospel

kathaamR^itaM = Gospel

kathita = told

kadaliphalam.h = (n) banana

kadaachan.h = never

kadaachana = at any time

kadaachit.h = at any time (past, present or future)

kadaapi = at any time

kanaka = gold

kanishhThikaa = (f) little finger

kaniinikaa = (f) eyeball

kanTha = throat

kanti = brightness, lustre

kanthaH = throated man

kanda = a knot, the place where the three main nadis join

kandaH = (m) root

kandarpaH = Cupid

kandaasana = the upward ankle-twist posture

kanduka = (m) a ball

kandha = neck

kanya = (f) virgin, young unmarried woman

kanyaa = Zodiacal sign Virgo

kapaTika = cunning, scheming

kapaala = forehead

kapaalaH = (m) human skull

kapaalabhati = a process to clear the sinuses

kapaalnala = fire in the forehead (??? again perhaps wrong)

kapi = monkey

kapiH = (m) monkey

kapidhvajaH = he whose flag was marked with Hanuman

kapota = pigeon, dove

kapotaasana = the dove posture

kapolaH = (m) cheek

kamaniiyakaraM = desired hands

kamala = Lotus

kamalapatra = Lotus leaf

kamalapatraaksha = O lotus-eyed one

kamalaa = saraswati

kamalaasanasthaM = sitting on the lotus flower

kampate = (1 ap) to shake

kampayati = to shake

kampiutaH = (m) Sanskrit hi-tech

kara = Hand

karaM = the cause of

karakushalavastuu = (n) handicraft, hand-made objects of art

karaNaM = the means

karaNaaya = to do

karaNiiyaM = to be done

karatalabhikshaa = alms in the palms

karatalam.h = (n) palm

karadiipaH = (m) torch, flashlight

karabhoru = fair-limbed

karalaM = terrible

karavaala = sword

karavaavahai = may we do

karasthaaH = obtaining(literally standing) in his very hands

karaaMshukam.h = (n) full-sleeved shirt

karaala = dreadful

karaalaM = horrible

karaalaani = terrible

kariyaadaH = (m) hippopotamus

karishhyati = can do

karishhyasi = perform

karishhye = I shall execute

karuNaH = kindly

karuNaa = the sentiment of sorrow

karuNaakara.n = the one induces compassion

karuNaarNavaM = the ocean of `karuna' (compassion)

karoti = does

karomi = I do

karosi = you do

karau = hands (lower arms)

karka = The Zodiacal sign Cancer

karkaTi = (f) cucumber

karNa = ear, also KarNa from Mahabharata

karNaM = Karna

karNaH = Karna

karNapiDaasana = the ear-press posture

karNikaara = Himalayan tree

karNebhiH = through the ears

kartayati = to cut

kartarii = (f) scissors

kartavya = should be done

kartavyaM = prescribed duty

kartavyaani = should be done as duty

kartaa = doer, also attributed to main person in a household

kartaa.asi = are the doer

kartaaraM = the father

kartuM = to perform

kartumarhasi = kartuM + arhasi:to do + deserve (You are entitled or you should)

kartR^itvaM = proprietorship

kartR^itve = in the matter of creation

karpura = camphor

karma = Action or activity

karma-bhaava = The 10th house of Careers and Work

karmajaM = due to fruitive activities

karmajaa = from fruitive work

karmajaan.h = born of work

karmaNaH = than fruitive action

karmaNaa = by work

karmaNaaM = of prescribed duties

karmaNi = in action

karman.h = work

karmaphala = the result of an action

karmaphalaM = the results of all activities

karmaphalatyaagaH = renunciation of the results of fruitive action

karmaphalaasaN^gaM = attachment for fruitive results

karmaphale = in fruitive action

karmabandhaM = bondage of reaction

karmabandhanaH = bondage by work

karmabhiH = from the bondage of the law of fruitive actions

karmayoga = unselfish actions

karmayogaM = devotion

karmayogaH = work in devotion

karmayogeNa = by the linking process of devotion

karmasa.nnyaasaat.h = in comparison to the renunciation of fruitive work

karmasaN^ginaaM = who are attached to fruitive work

karmasaN^gishhu = in the association of those engaged in fruitive activities

karmasaN^gena = by association with fruitive activity

karmasu = in all activities

karmaaNaM = the fruits of actions

karmaaNaaM = whose work

karmaaNi = deeds

karmibhyaH = than the fruitive workers

karmendriya = an action organ, e.g. the hands or feet

karmendriyaaNi = the five working sense organs

karmendriyaiH = by the active sense organs

karshha = attracted, contacted

karshhaka = farmer

karshhati = (1 pp) to draw, to pull

karshhayantaH = tormenting

kalakattaanagaraM = Calcutta

kalakala = a sort of sound imitation (dhvnyanukaraNa) like a river flow

kalatrakaaraka = Significator of marriage partner which is Venus

kalayataaM = of subduers

kalaha = fight/discord/argument

kalaa = Art

kalaanaatha = moon (??? I may be wrong here)

kalaayaH = (m) groundnut

kali = Bud

kaliyuga = the current, pleasure-loving age

kalilaM = dense forest

kalevara = (neut)  body

kalevaraM = the body

kalau = during the kali age

kaldaspaagheti = (m) left-overs

kalpa-druma = kalpa-vRiksha : the tree that will give you anything you can

kalpataru = (m) The heavenly tree giving whatever one desires

kalpate = is considered eligible

kalpavR^ikshaaNaaM = the kalpa(imagined) vR\^iksha trees (wish-yielding)

kalpakshaye = at the end of the millennium

kalpaadau = in the beginning of the millennium

kalpita = imagined

kalmashhaH = all material contamination

kalmashhaaH = of sinful reactions

kalyaaNa = well being  (of others)

kalyaaNakR^it.h = one who is engaged in auspicious activities

kavachii = with armor

kavayaH = the intelligent

kavayitrii = (f) poetess

kavaliikR^ita = (adj) swallowed

kavi = poet

kaviM = the one who knows everything

kaviH = poet

kavitaa = poetry

kavitaashaakhaaM = the poetry-branch (of a tree)

kaviinaaM = of all great thinkers

kavya = poetry

kashaa = (f) a whip

kasheruH = (m) spine, spinal chord

kashchana = cerain

kashchit.h = someone

kashmalaM = dirtiness

kashhaaya = (m) astringent

kaste = kaH+te, who+your

kasmaat.h = why

kasmai = to `Ka'

kasya = whose

kasyachit.h = anyone's

kahalayoga = Stubborness (Ranjan says laziness). Lords of 4th and 9th houses should be in Kendras from each other and the lord of Lagna should be strongly disposed

kaa = who

kaa-purushha = contemptible fellow

kaaM = which

kaa.nchanamaashraya.nti = take refuge in gold or money

kaaka = crow

kaakaasana = the crow posture

kaakiNii = the goddess in anaahata chakra

kaakutsthaM = kAkutsthaH is another family name for rAma(kakutstha's

kaakutsthaH = descendant of `kakutstha'

kaagadam.h = (n) paper

kaaN^kshati = desires

kaaN^kshantaH = desiring

kaaN^kshitaM = is desired

kaaN^kshe = do I desire

kaaJNchana = gold

kaaJNchanaH = gold

kaate = kA+te, who+your

kaadaMbarii = name of a girl or title of a novel

kaadambaH = (m) duck

kaanana = forest

kaantaM = lovely , glowing

kaantaa = wife

kaanti = splendour

kaama = lust

kaamaM = desire

kaamaH = desire

kaamakaama = desirer of desires (kaamaan kaamayati iti aN)

kaamakaamaaH = desiring sense enjoyments

kaamakaamii = one who desires to fulfill desires

kaamakaarataH = acting whimsically in lust

kaamakaareNa = for enjoying the result of work

kaamadaam.h = (the hymn which) gives (grants) all desires

kaamadhuk.h = kaamadhenu : the cow who can milk out anything you wish

kaamadhenu = the heavenly cow

kaamapri = son of kaamapra

kaamabhogeshhu = to sense gratification

kaamamadhiite = desire, reads

kaamaye = (Vr.Pr.IP.S.AP)desire; wish for

kaamaruupaM = in the form of lust

kaamaruupeNa = in the form of lust

kaamavikaaraH = sensual/sexual attraction

kaamahaitukaM = it is due to lust only

kaamaaH = desires

kaamaat.h = from desire

kaamaatmaanaH = desirous of sense gratification

kaamaan.h = desiring

kaamita = something one has wished for

kaamepsunaa = by one with desires for fruitive results

kaamebhyaH = material sense gratification

kaameshvara = lord of desires

kaamaiH = by desires

kaamopabhoga = sense gratification

kaamyaanaaM = with desire

kaaya = body (masc, neut)

kaayaM = the body

kaayaa = body

kaayikaa = pertaining to the body

kaayena = with the body

kaaraka = Planetary Significator which remain the same for all houses

kaarakaiH = which are causes

kaaraNa = reason

kaaraNaM = the means

kaaraNam.h = reason

kaaraNaani = causes

kaarayan.h = causing to be done

kaaraagR^iham.h = (n) prison, jail

kaari = causing

kaaruNyaruupaM = the personification of compassion

kaartikeya = the god of war, was reared by the Pleiades

kaarpaNya = of miserliness

kaarpaNyavaadii = adj. wrechedness incarnate

kaarya = work

kaaryaM = work

kaaryakartaa = worker, active participant in an organization

kaaryate = is forced to do

kaaryaalayaH = (m) office, place of work

kaarye = work

kaala = Time

kaalaM = time

kaalaH = Master Time

kaalatraya = three states of time(present, past and future)

kaalapurushha = Universal Prototypal Human. Spirit of Time

kaalabala = Temporal strength of planets used in Shad bala

kaalabaahyam.h = (adj) outdated, obsolete

kaalabhairavaasana = Lord Kalabhairava's posture

kaalasarpayoga = Planets on one side of the Nodal Axis of Rahu-Ketu

kaalaanala = the fire of death

kaalaaya = (masc.dat.S)to the (Lord of) Time

kaaliimaatuH = Mother Kali's

kaale = time

kaalena = in the course of time

kaaleshhu = times

kaavya = poetry

kaashate = (1 ap) to shine

kaashiraajaH = Kasiraja

kaashyaH = the King of Kasi (Varanasi)

kaashhaaya = saffron cloth

kaashhTa = wood, branch

kaashhTha = (neut) piece of wood

kaasate = to cough

kaasaaraH = lake

kiM = what

kiMkartavyataamuuDhaH = (m) confused, bewildered

kiN^kiNii = (f) ghungroo

kiJNchana = any

kiJNchit.h = a few, little

kintu = but

kimuu = how come ?

kiraNa = ray

kirati = (6 pp) to scatter

kiriTam.h = (n) crown

kiriiTin.h = Arjuna

kiriiTinaM = with helmets

kilbishaM = sinful reactions

kilbishhaH = all of whose sins

kilbishhaiH = from sins

kishora = son

kishorii = daughter

kiidR^ishii = how

kiirt.h = to tell

kiirtayantaH = chanting

kiirtiM = reputation

kiirtiH = fame

kiirtii = fame

ku-pariikshaka = one who cannot judge value correctly

ku.njaraH = (Masc.nom.S)elephant

kukuTaasana = the cockerel (rooster) posture

kukkuTa = rooster

kukkuTaH = (m) cock

kukkuTii = (f) hen

kukkuraH = (m) dog

kuN^malaH = (m) button

kuja = Mars

kujadoshha = Affliction caused by Mars occupying the 2nd, 4th, 7th, 8th or 12th houses. There are some more details and it is best to learn more about this before delineating marital relationships

kuTiichaka = the hut-builder

kuTiilbuddhii = adj. heinous, attrocious, nefarious

kuTuMbakaM = small family

kuTumba = family

kuTumbaka = family

kuTTati = to grind, to pound

kuNDa = starting place of kundalini

kuNDala = coil of rope, ring

kuNDali = The Wheel or Horoscope Chart

kuNDalinii = a coiled female snake, the latent energy at the base of the spine

kutaH = from where

kutra = where

kutsya = despicable

kunchikaa = (f) key

kuntaH = (m) spear

kuntibhojaH = Kuntibhoja

kuntiiputraH = the son of Kunti

kunda = night lily

kupita = angered

kupitaM = angry

kupyati = (4 pp) to be angry

kupyasi = you get angry

kumaara = (m) boy, young

kumaaraH = boy

kumaarikaa = (f) girl

kumaarii = (f) girl, young

kumbha = The Zodiacal sign of Aquarius

kumbhaka = holding the breath

kuraN^ga = deer

kuru = do

kurute = does (from kRi)

kurunandana = O beloved child of the Kurus

kurupraviira = O best among the Kuru warriors

kuruvR^iddhaH = the grandsire of the Kuru dynasty (Bhishma)

kurushreshhTha = O best of the Kurus

kurushhva = do

kurusattama = O best amongst the Kurus

kurukshetre = in the place named Kuruksetra

kuruun.h = the members of the Kuru dynasty

kurma = a tortoise, one of the vital airs - controls blinking

kurmaasana = the tortoise (leg-lock) posture

kuryaaM = I perform

kuryaat.h = must do

kurva.nti = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act

kurvan.h = doing anything

kurvanti = do (from kRi)

kurvantu = may do

kurvannapi = although engaged in work

kurvavadhaanaM = pay attention

kurvaaNa = one who  does

kurvaaNaH = performing

kurvaan.h = doing

kula = family,  dynasty

kulaM = family

kulaghnaanaaM = for those who are killers of the family

kulajanaa = of noble people

kuladharmaaH = the family traditions

kuladharmaaNaaM = of those who have the family traditions

kulaniha.ntaarau = family+destroyers (2 persons)

kulavinaasha = the destroyer of the kula(dynasty, lineage) of (rAkshasaas)

kulastriyaH = family ladies

kulasya = for the family

kulakshaya = in the destruction of a dynasty

kulakshaye = in destroying the family

kulaani = lineages

kulaalaH = (m) potter

kuliina = from a good family

kuliiraH = (m) a crab

kule = in the family

kulyaa = (f) canal (carrying water for irrigation)

kusha = and kusa grass

kushalaM = welfare

kushale = in the auspicious

kushahasta = holding kusha grass in hand

kusuma = flower

kusumaakaraH = spring

kusumita = blooming

kusyati = (4 pp) to embrace, to hug

kuuja.ntaM = making the `coo'ing sound

kuujat.h = the singing (chirping) one

kuuTasthaM = unchanging

kuuTasthaH = spiritually situated

kuupaH = (m) well

kuupii = (f) bottle

kuurchikaa = (f) paint brush, drawing brush

kuurdati = to jump

kuurparaH = (m) elbow

kuurmaH = tortoise

kR^i = to do

kR^ichchhara = difficult

kR^iDati = (1 pp) to play

kR^iNva.ntaH = that person who is doing

kR^it.h = the man who did (the destruction of raakshasa kula)

kR^ita = Done

kR^itaM = done

kR^itakR^ityaH = the most perfect in his endeavors

kR^itadhiyaaM = of sanes (stable-minded)

kR^itaGYa = Grateful

kR^itaGYataa = gratitude

kR^itaaJNjaliH = with folded hands

kR^itaante = in the conclusion

kR^iti = Direction

kR^itena = by discharge of duty

kR^ittikaa = Third nakshatra

kR^itya = Deed

kR^ityaiH = that which was done

kR^itvaa = after doing

kR^itsnaM = whole

kR^itsnakarmakR^it.h = although engaged in all activities

kR^itsnavat.h = as all in all

kR^itsnavit.h = one who is in factual knowledge

kR^itsnasya = all-inclusive

kR^intati = (6 pp) to cut

kR^ipaH = Krpa

kR^ipaNa = adj. niggardly

kR^ipaNaaH = misers

kR^ipayaa = please

kR^ipayaa.apaare = out of boundless compassion

kR^ipaa = compassion

kR^ipaachhaayaa = care, protection

kR^isha = weak

kR^ishaH = (adj) thin

kR^ishati = (6 pp) to plough

kR^ishhakaH = (m) farmer

kR^ishhi = plowing

kR^ishhiivalaH = (m) farmer

kR^ishhNa = the eighth incarnation of Vishnu i.e. Krishna

kR^ishhNa-paksha = Dark half of lunar month, also known as vadyapaksha

kR^ishhNaM = unto KRishhNa

kR^ishhNaH = the fortnight of the dark moon

kR^ishhNaajinaambarau = )two) persons wearing the deer-skin as clothes

kR^ishhNaat.h = from KRishhNa

kR^ishhNaasana = the Krishna posture

kR^ishhNe = and darkness

ke = who

kechit.h = some of them

ketakii = a fragrant flower

ketuu = The south Lunar Node also known as Cauda Draconis in latin. The Dragon's tail in English

kena = by what

kenachit.h = by somebody

kendre = (adv) at the centre

kemadruma = No planet flanking the Moon sign.  Traditionally a sign of great misery and mental instability

keyuura = armlet (bracelet worn on upper arm)

kevala = whole, pure

kevalaM = (adv) merely

kevalaiH = purified

kesha = hair

keshava = O killer of the demon Kesi (KRishhNa)

keshavasya = of KRishhNa

keshinishuudana = O killer of the Kesi demon

keshhu = in which

kesaravarNaH = orange colour

kaiH = by whom

kailaasa = a Himalayan mountain, home of Shiva

kaivalya = spiritual independence and freedom

ko.api = whosoever

ko.ahaM = who am I

koustubha = gem named Kostubha

kokila = the cuckoo

koTi = (fem) extreme corner/edge

koTibhaaga = (masc) edge portion

koTii = 1 crore, 10 million

koNaH = (m) angle, corner of a room

koNe = (adv) in the corner

kona = an angle

kopa = anger

kopavatii = when angry

kopita = angered

kolaahala = (masc) uproar

kosha = body or sheath

koshhaH = (m) pocket

kautuka = (neut) curiosity, eagerness

kaunteya = O son of Kunti

kaunteyaH = the son of Kunti

kaupiina = slenderloin cloth that covers genitals

kaumaaraM = boyhood

kaumaarya = childhood

kaumudii = (f) moonlight

kaushalaM = art

kausalyeyo = kausalyA's (son)

kaustubha = one of Vishnu's jewels

krakachaH = (m) a saw

kratavaH = good deeds; sacrifices

kratuH = Vedic ritual

kraamati = to cross

krikara = one of the vital airs, causes coughing and sneezing

kriya = action

kriyaH = and activities

kriyate = is done

kriyante = are done

kriyamaaNa = someone in the process of doing

kriyamaaNaani = being done

kriyaa = Purificationary rite, religious ceremony

kriyaaH = performances

kriyaabhiH = by pious activities

kriyaavisheshha = pompous ceremonies

kriiDati = plays

kriiDaa = play

kriiDaanaka = (n) a toy

kriiDaaluH = (m) sportsman

kriiNaati = to buy

kruura = cruel

kruura-graha = Malefic planet

kruuraan.h = mischievous

krodha = anger

krodhaM = anger

krodhaH = and anger

krodhaat.h = from anger

kroshati = (1 pp) to cry

krau.ncha = a mountain said to be pierced by Kartikeya

krau.nchapati = kArtikeya

krauJNcha = a heron

krauJNchaasana = the heron posture

klinna = wet

kledayanti = moistens

klesha = (masc) distress

kleshaH = trouble

klaibyaM = impotence

kva = where

kvachit.h = at any time

kvathati = to boil

kha = sky, aakaasha

khaM = ether

khaga = one traversing in the sky, a name of Sun, also birds

khagaH = bird (literally the sky-goer, 'khah' meaning sky

khagolashaastram.h = astronomy

khaN^gaH = (m) sword

khaN^gamR^igaH = (m) rhinoceros

khaJNjaH = (m) a handicapped person, lame

khaDga = sword

khaDgii = with sword

khaNDa = (masc, neut) piece

khaNDana = to pound, cut into pieces, injuring, hurting

khaNDapiTaasana = the ankle-twist posture

khaNDayati = to grate (as in grating a coconut)

khaNDashaskR^itaH = made into pieces

khanati = (1 up) to dig

khara = sharp

kharadhva.nsii = he who smashed (killed) khara (a rAkshasa)

khala = rouge

khalayoga = The Yoga of a swindler or confidence trickster

khalu = (indec.)indeed

khalvaaTaH = (m) pate, baldness

khaadat.h = one who eats

khaadati = (1 pp) to eat

khinna = sad

KR^ishna = 1. (n) the Supreme Personality of Godhead

KR^ishna = 2. (n) the Cause of All Causes

khe = in the sky

khecharii = mudra where the tongue is inserted in the upper cavity

kheTaH = (m) shield

kheda = sorrow

khyaata = famous

khyaatii = an outlook of knowledge, fame

khrista = Christ

khristaabde = A. D., calendar year

khristi = Christian

ga.n = the letter or sound `ga.n

gakaaraH = beginning with the letter `ga'

gaganayaatrikaH = (m) astronaut

gaN^gaa = river Ganga

gaN^gaasaagara = the sea of Ganga (banks of the Ganges)

gachati = to go

gachchhataam.h = (may the two)go

gachchhati = goes

gachchhan.h = going

gachchhanti = they reach

gaja = Elephant

gajaH = elephant

gajakeshariyoga = Yoga in which the Moon is in an angular position (Kendra) or 1,4,7,10 signs from Jupiter. Good Yoga for Wealth and Power based on strength and other factors in the chart

gajendraaNaaM = of lordly elephants

gaJNjiiphaa = playing cards

gaN.h = to count, to consider

gaNa = Number

gaNakaR^ishhiH = the rishi of this stotra is gaNaka

gaNanaa = consideration

gaNapataye = to gaNapati

gaNapati = gaNaanaaM pathiH or lord of groups (of devas)

gaNapatiM = Ganesh

gaNapatirdevataa = the god of this stotra

gaNapatii = god of luck and wisdom

gaNayati = (10 up) to count

gaNita = mathematics

gaNeshavidyaa = the knowledge of gaNeshha

gaNDa = the cheek

gata = gone

gata(H) = (Masc.Nom.S)having gone or the person who has gone

gataM = reached (past part.)

gataH = returned

gatachintaa = thinking of

gatarasaM = tasteless

gatavati = while gone

gatavyathaaH = freed from all distress

gatasaN^gasya = of one unattached to the modes of material nature

gataa = became

gataaH = having achieved

gataagataM = death and birth

gataasuun.h = gata + asuun.h:departed life (dead people)

gati = the movement

gatiM = progress

gatiH = entrance

gatra = body

gatvaa = attaining

gadati = (1 pp) to say

gadinaM = with maces

gantavyaM = to be reached

gantaasi = you shall go

gandha = smell (masc)

gandhaH = fragrance

gandharva = of the Gandharvas

gandharvaaNaaM = of the citizens of the Gandharva planet

gandhaan.h = smells

gamaH = take to

gamana = Going

gamanaM = going

gamyate = one can attain

gariimaa = (f) superiority

gariiyaH = better

gariiyase = who are better

gariiyaan.h = glorious

garuDa = eagle

garuDaasana = the eagle posture

garj.h = to thunder

garjanam.h = thundering sound

garta = (m) pit, trench, cavity

garda = Dark shade

gardabha = donkey

gardabhaH = (m) donkey

garbha = womb

garbhaM = pregnancy

garbhaH = embryo

garbhapiNDa = an embryo

garbhaasana = the foetus posture

garbhiNii = (f) a pregnant woman

garva = vanity

garvaM = arrogance/haughtiness

gala = neck

galita = (adj) dropped off

galitaM = weakened

gavaakshaH = (m) window, an opening for ventilation

gavi = in the cow

gahanaa = very difficult

gaa = (v) to come

gaaM = the planets

gaaN^ga = of the ganga river

gaaNDiivaM = the bow of Arjuna

gaatraaNi = limbs of the body

gaana = singing

gaayakaH = (m) singer

gaayati = (1 pp) to sing

gaayatrii = the Gayatri hymns

gaayikaa = (f) singer

gaahate = (1 ap) to plunge

gaahamaana = (present participle) swimming or floating

gir.h = language

giraH = words

giraaM = of vibrations

giri = mountain

girikandara = (neut) ravine

girijaa = paarvati

girish = God of mountain attributed to Lord Shiva

gilati = to swallow

giita = (n) song

giitaM = described

giitaa = Shrimad.h Bhagavad.h gItA

gu = darkness

guDa = jaggery

guDaH = (m) jaggery

guDaakesha = O Arjuna

guDaakeshaH = Arjuna, the master of curbing ignorance

guDaakeshena = by Arjuna

guNa = qualities

guNakathanapuNyena = through the merit from praising Thy glories

guNakarma = of works under material influence

guNakarmasu = in material activities

guNataH = by the modes of material nature

guNatrayaH = three qualities i.e satvaH , rajaH \&tamaH

guNan.h = praising

guNanam.h = (n) multiplication

guNanidhiM = the stock-pile of good qualities

guNabhedataH = in terms of different modes of material nature

guNabhoktR^i = master of the gunas

guNamayii = consisting of the three modes of material nature

guNamayaiH = consisting of the gunas

guNavaan.h = a man with good qualities

guNasa.nkhyaane = in terms of different modes

guNasaN^gaH = the association with the modes of nature

guNaGYa = one who knows qualities (one who is a patron of good qualities)

guNaaH = senses

guNaatiitaH = transcendental to the material modes of nature

guNaan.h = the three modes of nature

guNaanvitaM = under the spell of the modes of material nature

guNebhyaH = to the modes of nature

guNeshhu = in sense gratification

guNaiH = by the qualities

guna = character

gunavat.h = man with good qualities

gup.h = guard, hide

gupta = secret

guptaasana = the hidden posture

guru = (adj) heavy

guruH = teacher; weighty

gurucharaNaambuja = the lotus feet of the teacher/guru

guruNaapi = even though very difficult

gurutvaM = (abstract noun)greatness;weeightiness

gurutvaaakarshhaNa = gravitational attraction

gurun.h = the superiors

guruvaara = Thrusday

guruu = teacher, preceptor, long syllables as against short(laghuu)

gulikaa = (f) tablet, pill

gulma = the spleen

guhaa = (fem) cave

guhyaM = confidential subject

guhyatamaM = the most confidential

guhyataraM = still more confidential

guhyaat.h = than confidential

guhyaanaaM = of secrets

gR^iJNjanakam.h = (n) carrot

gR^iNanti = are offering prayers

gR^iNaami = I hold

gR^idhraH = (m) eagle

gR^iha = house

gR^ihagodhikaa = (f) house lizard

gR^ihapaaThaH = (m) homework

gR^ihasthaaH = householders

gR^ihaadishhu = home, etc

gR^ihiitvaa = holding the

gR^ihNan.h = accepting

gR^ihNaati = to catch

gR^ihyate = can be so controlled

geya = that which can be sung

geyaM = is to be sung

gehe = in the house

go = cow / bull

gotra = family, race

gopa = cover, that which is not visible

gomukha = musical instrument resembling a cow's face

gomukhaaH = horns

gomukhaasana = the cow-faced posture

gorakshaasana = the cowherd posture

gola = globe

govinda = Lord KRishna

govindaM = Govinda

gaurava = glory

gauravaM = respect

granthaalayaH = (m) library

granthiH = (m) knot

granthii = a knot, obstruction in the chitrini

grasate = (1 pp) to swallow

grasamaanaH = devouring

grasishhNu = devouring

grastaM = having been caught/seized

graha = Planet

graamam.h = (n) village

graahakaH = (m) customer

graahaya = (verbal stem) to cause to be caught

graahaan.h = things

graaheNa = with endeavor

graahya = what is to be grasped

graahyaM = accessible

griivaM = neck

glaaniH = discrepancies

glaayati = (1 pp) to fade

ghaTa = pot

ghaTaH = (m) earthen pot

ghaTaka = component

ghaTi = Hour

ghataH = (m) earthen pot

ghatii = (f) clock, watch

ghana = dark, ghana also means cloud

ghanasama = Like cloud

ghanishha = well-built

ghaatayati = causes to hurt

ghaatukaH = (m) butcher

ghR^ita = purified butter, Hindi ghee

ghR^itaM = (Nr.nom. + acc. S) ghee; clarified butter

gheparaida = (m) a celebration of homosexuality

ghoraM = horrible

ghore = ghastly

ghoshha = noise

ghoshhaH = vibration

ghoshhayati = (10 up) to proclaim, announce

ghnataH = being killed

ghnii = destroying

ghraaNaM = smelling power

cha = and

cha..ndramaa = (Fem.nom.S)the moon

cha.ndramaaH = the Moon god

chakaara = did (past perfect tense of kRi+kar to do)

chakaastu = let it be shining

chakra = Circle, wheel, psychic centre in humans

chakraM = cycle

chakrabandha = wheel pattern, a form of bandha poetry

chakram.h = (n) wheel, cycle, circle

chakravaataH = (m) cyclone

chakrahastaM = disc in hand

chakraaakaara = (bauvriihi) wheel-shaped

chakraasana = the wheel posture

chakriNaM = with discs

chaJNchalaM = flickering

chaJNchalatvaat.h = due to being restless

chaTakaH = (m) sparrow

chatuH = four

chaturaH = capable / skiled/ clever

chaturastraH = (m) square

chaturastrakam.h = (n) frame (of a photograph or a picture)

chaturtha = fourth

chaturthyaaM = during the (auspicious)4th day (from New Moon, full moon)

chaturbhujena = four-handed

chaturvidhaM = the four kinds

chaturvidhaaH = four kinds of

chaturhastaM = who has four hands

chatushhpaada-raashi = Quadrupedal signs

chatus.h = four

chatussaagaraparya.ntaM = till or upto the four oceans

catvaraH = (adj) four

chatvaaraH = four

chatvaari = four

cana = cha(?)+na, and +not

chandana = sandal

chandra = Name for the Moon

chandra-kuNDalii = Chart where the Ascendant or lagna is the sign of the natal moon

chandra-raashi = Natal Moon sign. Used in India much like we use the Sun sign system in the West

chandra-lagna = Ascendant using the Natal lunar position

chandrabimba = moon disc

chandramasi = in the moon

chandrika = moonlight

chandrodaya = moon-rise

chapala = fickle, unstable

chapalaM = fickle-minded

chamasaH = (m) spoon

chamuuM = military force

chaya = (m) a heap

chayanam.h = (n) selection, choice

char.h = to wander

chara = moving

chara-raashi = Moveable signs

charaM = moving

charaNa = foot

charaNaH = (m) foot

charataaM = while roaming

charati = (1 pp) to move, to roam

charan.h = acting upon

charanti = move or travel or wander

charaacharaM = moving and nonmoving

charita = nature

charitaM = story, character

charitra = life

charitraaNi = tales of valour

charaiveti = chara:moving (things) +eva:alone; only + iti:thus

charchaa = discussion

charpaTa = torn/tattered cloth

charman.h = (neu) skin, leather

charyaa = practise / observance

chal.h = to walk

chala = moving

chalaM = flickering

chalachchitra = movie

chalati = (1pp) to walk

chalita = deviated

chashhakaH = (m) glass

chashhakaadhaanii = (f) saucer

chakshu = eye

chakshuH = eyes

chakshus.h = eye

chaakalehaH = (m) chocolate candy, toffee

chaataka = the ever thirsty chaataka bird that lives only on raindrops

chaaturvarNyaM = the four divisions of human society

chaandramasaM = the moon planet

chaanyatraika = cha+anyatra+ekaH, and+in any other place+only one

chaapaM = the bow

chaapabaaNadharo = bearing bow\&arrow

chaapalya = (from chapala) rashness

chaapi = also

chaariNau = blowing

chaalakaH = (m) driver

chaasmi = as I am

chikitsaka = remedy

chikitsaalayam.h = (n) hospital

chikiirshhavaH = wishing

chikiirshhuH = desiring to lead

chikroDaH = (m) squirrel

chit.h = pure consciousness

chitaa = funeral pyre

chitta = mind

chittaM = mind

chittaH = mind

chittalayaH = absorbed mind

chittavikshepa = confusion, distraction

chittavR^itti = a mode of behaviour

chittaa = mind

chittaatmaa = mind and intelligence

chitra = strange

chitraM = surprising

chitrakaH = (m) a leopard

chitrakaara = (m) painter , artist

chitrapataN^gaH = (m) butterfly

chitramandiram.h = (n) movie theatre

chitrarathaH = Citraratha

chitraraasabhaH = (m) zebra

chitraveshhTiH = (m) lungi

chitraa = Fourteenth nakshatra

chitrinii = a fine cord within the spine

chitroshhTraH = (m) giraffe

chinoti = to collect, to gather

chint.h = to think

chintaya = (causative of cit) to think

chintayati = (10 up) to think

chintayantaH = concentrating

chintayet.h = should think of

chintaa = worrying

chintaaM = fears and anxieties

chintaamaNi = the gem that gives you anything you can think about

chintita = something one has thought about

chinmayaH = full of the `mind' or consciousness

chira = permanently

chirakaala = always, everpresent, permanent

chiraat.h = after a long time

chiraaya = for long

chiraayuH = long-life- span (`chira' actually means permanent cf. chiranjIvI)

chihna = sign

chii = to increase

chiira = dress made of bark?

chuTati = to pinch

chubukasamarpitajaanu = face dedicated to(huddled up between) the knees

chumbati = to kiss

churikaabandha = pattern of sword, a form of bandha poetry

chulli = (f) cooking fire

chuurNam.h = (n) fine powder

chuurNayati = to grind (as wheat to flour)

chuurNitaiH = with smashed

chekitaanaH = Cekitana

cheTii = (f) maid, dasii

chet.h = if

chetanaa = the living force

chetas.h = mind

chetasaH = their hearts

chetasaa = by consciousness

chetasaaM = of those whose minds

chetaaH = in heart

cheshhTaH = the endeavors

cheshhTate = (1 ap) to try, to attempt

cheshhTasya = of one who works for maintenance

chaitanya = energy, enthusiasm

chailaajina = of soft cloth and deerskin

chodanaa = the impetus

chodhitakaraNa = tested or awakened senses

chorayati = (10 up) to steal, to rob

chorah = (m) thief

chyavanti = fall down

chha.nda = Hobby

chha.ndaH = metre (poetic)

chhatra = umbrella

chhatram.h = (n) umbrella

chhatraakam.h = (n) mushroom

chhadiH = (m) roof

chhadmachaariNaH = those who wander by adopting tricks such as becoming

chhandasaaM = of all poetry

chhandaa.nsi = the Vedic hymns

chhandobhiH = by Vedic hymns

chhalayataaM = of all cheats

chhavii = picture , portrait

chhaatraaH = students

chhaadana = covering

chhaayaa = shade

chhittva = cutting

chhittvaa = cutting off

chhid.h = to cut, break by cutting

chhidra = (neut in this sense) hole, cut

chhinatti = to tear, to break

chhindanti = can cut to pieces

chhinna = having torn off

chhurikaa = (f) knife

chhettaa = remover

chhettuM = to dispel

chhedana = cutting

ja = Born

ja.nghe = ankle

ja.ntuunaaM = (Nr.Poss.pl.) living beings; insects

jagajaitra = jagaje?+atra, in the world?+here

jagat.h = universe

jagataH = of the world

jagataaM = of the Universe

jagatpate = O Lord of the entire universe

jagan.h = (Nr.nom + acc.sing.)world

jagannivaasa = O refuge of the worlds

jagrat.h = awakened

jagrataH = or one who keeps night watch too much

jaghanya = of abominable

jaN^gamaM = moving

jaTaamukuTama.nDitam.h = adorned by locks of hair forming a crown

jaTilaH = with knotted hair

jaThara = Intestine

jaThara\-parivartanaasana = the belly-turning posture

jaThare = in the stomach

jan.h = to to be born or produced

jana = man

janaH = people

janaka = father

janakaatmajaa = janakA's daughter

janakaadayaaH = Janaka and other kings

janana = birth

jananaM = birth

jananii = mother

janapadam.h = (n) district

janapadeshhu = in the society (janapada really meaning a village )

janayet.h = causal form from jan.h meaning ``should generate''

janasa.nsadi = to people in general

janaaH = persons

janaadhipaH = kings

janaanaaM = of the persons

janaardana = O maintainer of all living entities

jantavaH = the living entities

jantoH = of living beings

janma = birth, incarnation

janmaH = (Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.)

janmakarmaphalapradaaM = resulting in good birth and other fruitive reactions

janman.h = birth

janmanaaM = repeated births and deaths

janmabandha = from the bondage of birth and death

janmaraashi = Sign occupied by the Moon at birth

janmasu = in births

janmaani = births

japa = Recitation

japati = (1 pp) to mutter, mumble

japannityaM = japan+nityaM, chanting+ever

japayaGYaH = chanting

japtvaa = having chanted

jambaala = (masc) mud

jambiiram.h = (n) lemon

jambuukaH = fox

jaya = victory

jayaH = victory

jayate = becomes victorious; wins

jayama.ngalam.h = victory that is auspicious

jayaajayau = both victory and defeat

jayema = we may conquer

jayeyuH = they conquer

jaraa = old age

jarjara = old/digested (by disease etc)

jala = Water

jalaM = (Nr.non. + acc.S)water

jaladhi = sea/ ocean

jalandhara = bandha where the chin rests in the notch between the collar bones

jalapatanasaham.h = Sensitive point relating to going on a voyage. One of many used in Varshaphal and similar in idea to Arabic parts

jalapaataH = (m) waterfall

jalabandhaH = (m) dam

jalalava = water drop

jalaashaya = lake, pond

jalp.h = to babble

javanikaa = (f) towel

jahaati = can get rid of

jahi = conquer

jahiihi = jahi+iha, leave/give up+here(in this world)

jahnu = name of an ancient king who adopted the ganga river

jahnusutaa = ganga

jaGYire = (Verb, Past IIIP pl.PP) took birth; were born

jaagarti = is wakeful

jaagR^i = to stay awake

jaagR^ita = alert

jaagrata = (Vr.Imp.IIP.Pl.PP)Wake up; awake

jaagrataavasthaa = complete awareness of the state of the mind

jaagrati = are awake

jaaDya = laziness, inability to identify/appreciate good qualities (here)

jaata = born, become (from jan.h, to be born, or created)

jaataM = having become

jaataH = of all beings

jaataka = Nativity, literally means  one who is born

jaatasya = of one who has taken his birth

jaataa = (part.fem.nom.S)is born

jaataaH = born

jaati = circumstances of life to which one is born

jaatidharmaaH = community projects

jaatu = at any time

jaanakaaraaH = knowledgeable

jaanakiivallabhaH = the darling of jAnaki (sItA)

jaanan.h = even if he knows

jaanaati = knows

jaaniite = know

jaaniimaH = know

jaanu = (n) knee

jaanu\-shirshhaasana = the head-knee posture

jaanunii = knees

jaane = I know

jaapyasameta = with chanting of the  names of the lord

jaamadagnyajit.h = he who scored a victory over jAmadagni(ParashurAm, the son

jaambavadaashrayaH = he who gave refuge to jhambava(the bear-chieftain  of

jaayate = (4 ap) to be born

jaayante = develop

jaayaa = Wife, female companion, spouse, strii

jaala = net

jaalam.h = (n) net

jaahnavii = the River Ganges

ji.nvhaa = tongue

jigishhataaM = of those who seek victory

jighrati = (1 pp) to smell

jighran.h = smelling

jijiivishhaamaH = we would want to live

jita = having conquered

jitaH = conquered

jitaatmanaH = of one who has conquered his mind

jitaatmaa = having control of the mind

jitendriyaM = the conqueror of senses

jitendriyaH = having conquered the senses

jitvaa = by conquering

jivadhaaraNakaari = responsible for life's existence

jivabhuutaaM = comprising the living entities

jivyate = remain alive

jivhaa = (f) tongue

jivhaaM = tongue

jiGYaasuH = inquisitive

jii = to live

jiirNa = very old, dilapidated, torn

jiirNaani = old and useless

jiiv.h = to live

jiiva = life

jiiva-loka = the mortal world

jiivaH = life

jiivati = while living(without earning)

jiivana = life

jiivanaM = life

jiivanmuktiH = salvation+freedom from bondage of birth

jiivabhuutaH = the conditioned living entity

jiivamaana = one who lives

jiivaloke = in the world of conditional life

jiivasya = (masc.poss.S) of life

jiivaatman.h = Also spelt Jeevatman. Is the soul within the human sphere

jiivaatmaa = the individual soul

jiivita = life

jiivitena = living

jiivemaH = may we live

jushhTaM = practiced by

juhosi = you offer

juhvati = offer

jR^imbhate = to yawn

jetaasi = you will conquer

jaiminii = Maharishi Jaimini a sage who wrote an elucidation of sections of Maharishi Parashara's work. This became the basis for another system of Astrology in India

joshhayet.h = he should dovetail

jyaayasaH = gen. sing. of jyaayas, greater

jyaayasi = better

jyaayaaH = better

jyeshhThaa = Eighteenth nakshatra

jyotiH = light

jyotirdhyaana = luminous contemplation

jyotishha = The study of Illuminated bodies. The study of Astrology and Astronomy which were one science in the past

jyotishhii = An Astrologer

jyotii = inner light

jyotiishhaaM = of all luminaries

jyotsna = moonlight

jyotsnaa = (f) moonlight

jvara = fever

jvala = flame

jvalati = (1 pp) to glow

jvaladbhiH = blazing

jvalanaM = a fire

jhashhaaNaaM = of all fish

jhR^imbaNam.h = (n) yawning

Dayate = to fly

DukR^iJNkaraNa = grammatic formula ``DukRi.nkaraNa''

DukR^iJNkaraNe = the grammatical formula ``DukRi.nkaraNe''

Nactan' = 'nigth

taM = him

takraM = (Nr.nom. + acc.S)curd or buttermilk

tajaka = A system of Solar Return Charts also known as Varshaphal

taTasthaH = (m) neutral, disinterested, not taking any side

taD.h = to hit

taDaagaH = lake, pond

taNDava = violent dance of Shiva

tat.h = that

tataM = pervaded

tataH = Then

tatastataH = from there

tato = then , afterwards

tatohaMsaH = tataH: then or from there + haMsaH:swan or Brahman

tattva = an element, the twenty-four categories of thatness

tattvaM = truth/nature

tattvataH = in reality

tattvavit.h = the knower of the Absolute Truth

tattvaGYaana = of knowledge of the truth

tattve = truth

tattvena = in reality

tatparaM = afterwards

tatparaH = very much attached to it

tatparaayaNaH = who have completely taken shelter of Him

tatprasaadaat.h = by His grace

tatbuddhayaH = those whose intelligence is always in the Supreme

tatra = there

tatvidaH = by those who know this

tatsamakshaM = among companions

tatsiddhiH = that materialisation

tathaa = and , also , like that

tathaapi = yet , even then

tathaiva = similarly

tad-anu = after that

tad.h = he/she/it

tad.hdhaama = that abode

tadana.ntaraM = later to that

tadanantaraM = thereafter

tadapi = tat.h+api, then even

tadaa = then

tadaatmaanaH = those whose minds are always in the Supreme

tadiha = tat.h+iha, that+here

tadvat.h = like that

tadviddhi = you must know it

tana = Body

tanaya = (m) son

tanayaa = daughter

tanu = body

tanu-bhaava = First house or house of body

tanuM = form of a demigod

tanuuM = body

tanuuja = son

tanuubhiH = through the bodies (sharIra)

tantu = thread / stalk

tantuvaayaH = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :)

tantra = treatises on ritual, meditation, discipline, etc

tannishhThaaH = those whose faith is only meant for the Supreme

tanno = he to us

tanmaatraa = the five potentials or senses

tanmukhyaM = tat.h + mukhyaM:that + important

tanmemanaH = tat.h +  me +  manaH: that +  my + mind

tanvi = woman

tapa = to burn, shine, suffer

tapaH = penance

tapaHsu = in undergoing different types of austerities

tapati = (1 pp) to heat up

tapantaM = heating

tapas.h = sustained effort

tapasaa = by the penance

tapasaaM = and penances and austerities

tapasi = in penance

tapasyasi = austerities you perform

tapasyaa = (f) penance, meditation

tapasvibhyaH = than the ascetics

tapasvishhu = in those who practice penance

tapaami = give heat

tapobhiH = by serious penances

tapoyaGYaaH = sacrifice in austerities

tapta = troubled, frustrated

taptaM = executed

tapyante = undergo

tam.h = him

tama = Anger

tamaH = (m) darkness, ignorance

tamanena = that+thro' this

tamas.h = darkness

tamasa = darkness, inertia, ignorance

tamasaH = to darkness

tamasi = the mode of ignorance

tamodvaaraiH = from the gates of ignorance

tayaa = by her

tayoH = of them

tara = crossing over

tara.ntu = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let them cross

taraka = a demon slain by Kartikeya

taraN^ga = (m) wave

taraN^gaH = (m) wave

taraNe = in crossing

tarati = (1 pp) to cross

taran.h = swimming or crossing

tarangeshhu = among the waves

taranti = overcome

tarishhyasi = you will overcome

taru = Tree

taruNaH = young man

taruNii = young woman

taruNau = (two)youngsters

tarutalavaasaM = living under the trees

taruu = Tree

tarkeNa = (masc.instr.Sing.)logic

tarjanaM = the fear

tarjanii = Finger

tala = Bottom

talpaH = (m) mattress

tava = Yours

tavaM = you

tasthau = stood

tasmaat.h = hence

tasmin.h = in that

tasminkaaye = tasmin.h+kaye, in that body

tasmai = (masc.dat.S)to him

tasya = its

tasyasu..ndaraM = beautiful to him

tasyaaM = in that

tasyaisha = tasya + esha(H):His + this

takshakaH = (m) carpenter

takshati = to sculpt, to carve

taaM = to that

taaDa = a mountain

taaDayati = (10 up) to beat, slap

taaNa = to stretch

taaNDula = (rice) grains

taat.h = that location i, e.protect me from behind

taata = My friend

taataH = father

taadita = beaten

taan.h = them

taani = his

taantrik.h = pertaining to Tantra

taapa = trouble

taapasa = austerity, purification

taapasau = (2)penance-doers

taamasa = to one in the mode of darkness

taamasaM = in the mode of ignorance

taamasaH = in the mode of ignorance

taamasaaH = in the mode of ignorance

taamasika = Planets that are slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu and Mercury

taamasii = in the mode of ignorance

taaraka = star, eye

taariNi = the one who crosses

taareNa = thro' the star

taalaH = (m) lock

taalikaa = clap

taavat.h = by that time(when it was over)

taavannija = tAvat.h+nija, till then+one's

taavaan.h = similarly

taasaaM = of all of them

tikta = (adj) bitter

titikshasva = just try to tolerate

tittibha = a firefly

tittibhaasana = the firefly posture

tintriNii = (f) tamarind

timira = darkness

tila = sesame seeds

tilakam.h = (n) bindi (the "dot on the forehead")

tishhThati = (1 pp) to stand

tishhThani = stand (from sthaa)

tishhThantaM = residing

tishhThanti = dwell

tishhThasi = remain

tiira = (neut) edge, bank

tiikshNa = pungent

tu = but

tuchchha = adj. trifling

tuNDaM = jaws/mouth?

tumulaH = uproarious

tulanaa = comparison

tulaa = (f) balance, weighing scales

tulya = comparable

tulyaM = equivalent, comparable

tulyaH = equal

tush.h = to be satisfied

tushhaara = (m) ice/snow

tushhTaH = satisfied

tushhTiH = satisfaction

tushhTishchaastu = tushhTiH + cha + astu:happiness + and + let there be

tushhTuvaa.nsaH = May we satisfy or  make  them happy?

tushhNiM = silent

tushhyati = (4 pp) to be pleased

tushhyanti = become pleased

tuuNa = quiver(arrow receptacle)

tuula = air

tuulaa = Zodiacal Sign of Libra

tR^iNa = grass

tR^iNaa = grass

tR^ipta = satisfied

tR^iptaH = being satisfied

tR^iptiH = satisfaction

tR^ishhNaa = desire

tR^ishhNaaM = thirst/desire

te = they

te.api = even they

tejaH = prowess

tejas.h = brilliance

tejasa = radiant energy, majesty

tejasvin.h = one who has tej (brilliance)

tejasvinaaM = of the powerful

tejasvinaavadhiitamastu = with glory \& strength, our study, be

tejobhiH = by effulgence

tejomayaM = full of effulgence

tejoraashiM = effulgence

tena = by that; with that

tenaiva = in that

teshaaM = their

teshhaaM = their

teshhu = on them

taiH = by them

taila = oil

tailapaH = (m) cockroach

taistaiH = various

toyaM = water

toyadaH = (m) cloud

tola = a balance

tolayati = (10 up) to weigh

tolaaN^gulaasana = the balance posture

tolaasana = the scales posture

tau = they

tausthau = stood (motionless) (past perfect tense of sthaa tishhTha to stand)

tyak.h = to sacrifice

tyakta = giving up

tyaktajiivitaaH = prepared to risk life

tyaktuM = to be renounced

tyaktvaa = having abandoned/sacrificed

tyaktvaa.atmaanaM = having abandoned see as one's own self

tyaj.h = to leave

tyajati = (1 pp) to abandon, to relinquish

tyajan.h = quitting

tyajet.h = one must give up

tyaaga = sacrificing/abandonment

tyaagaM = renunciation

tyaagaH = renunciation

tyaagasya = of renunciation

tyaagaat.h = by such renunciation

tyaagii = the renouncer

tyaage = in the matter of renunciation

tyaajyaM = to be given up

trayaM = three

trayaH = (adj) three

trayaaNaaM = three

trayii = triplet

traye = in the three

trayovi.nshati = number 23

traa = to save

traaTaka = an exercise to clear the vision

traaNa = protection

traatuM = for protecting

traayate = releases

traayetaaM = (may the two) protect, save (us).(for one persons the verb is

traahi = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect

tri = three

trikoNa = a triangle

trikoNamiti = trigonometry

trikoNaasana = the triangle posture

trikona = Trinal houses or 1,5,9

triguNa = three qualities (i.e. satva, rajas and tamas)

trigunadoshaiH = having all three qualities as well as faults

trijagati = in the three worlds

tridhaa = of three kinds

tribhiH = three

tribhujam.h = (n) triangle

trimsat.h = (adj) thirty

trivikrama = fifth incarnation of Vishnu commonly known as vaamana

trividhaM = of three kinds

trividhaH = of three kinds

trividhaa = of three kinds

trishhu = in the three

triiNi = three

triin.h = three

truTayaH = shortcomings, mistakes

truTi = shortcomings, mistakes

traiguNya = pertaining to the three modes of material nature

trailokya = of the three worlds

traividyaH = the knowers of the three Vedas

tvaM = you

tvak.h = skin

tvat.h = than you

tvattaH = from You

tvatto = from you

tvatprasaadaat.h = by Your mercy

tvatsamaH = equal to You

tvadanyena = besides you

tvameva = you only

tvayaa = by you

tvayi = in yourself

tvarate = (1 ap) to hurry, to hasten

tvaramaaNaaH = rushing

tvaraa = hurry

tvarita = quick, without delay

tvahaM = tu + aham: emphasis + I

tvaa = unto you

tvaaM = to you

tvai = with regard to thee

da.nDaH = punishment

da.ntii = the tusked one

da.nsh.h = to bite

da.nshhTra = tooth

da.nshhTraa = (fem) tooth, fang

dakhiNa = right side

dagdha = burned

daghibaaga = (f) Chinese take-out

daNDa = a staff, also monetary punishment for wrong doing

daNDaM = stick(walking)

daNDaasana = the staff posture

daNDii = Dandii

dattaM = given

dattaan.h = things given

dadati = give, donate

dadadaH = (n) a thunder

dadaami = I give

dadaasi = you give , confer upon

dadau = gave (from daa : to give)

dadhatamurujaTaa = bearing, head adornments

dadhaatu = let them give( us welfare)

dadhaami = create

dadhichii = a sage who gave his bones to the gods to make a thunderbolt

dadhmuH = blew

dadhmau = blew

danDadiipa = (m) tubelight

danDayati = (10 up) to punish

dantaH = (m) tooth

dantapaalii = (f) gums

dama = self-control

damaH = control of the senses

damayataaM = of all means of suppression

dambha = of pride

dambhaH = pride

dambhena = out of pride

dayaa = mercy

dayaaluH = the kind-hearted

dayita = dear

daridrataa = poverty; shortage

darpa = pride (masc)

darpaM = pride

darpaH = arrogance

darpaNa = Mirror

darpaNaH = (m) mirror

darbha = a sweet-smelling dried grass

darvii = (f) serving spoon, ladle

darshana = seeing

darshanaM = sight, Darshan

darshanakaaN^kshiNaH = aspiring to see

darshanaaya = for seeing

darshaniiya = handsome

darshanena = at the sight of

darshaya = show

darshayaamaasa = showed

darshitaM = shown

darshinaH = seers

darshibhiH = by the seers

dala = leaf

dalam.h = (n) flower petal

dava = water

dasha = (adj) ten

dashati = (1 pp) to bite

dashanavihiinaM = dashana+vihInaM, teeth+bereft

dashanaantareshhu = between the teeth

dashamukhaantakaH = the finisher (destroyer) of the ten-faced one (rAvaNa)

dasharatha = dasharatha's

dasharathatanayaM = the son of dasharatha

dasharathasyaitau = dasharathasya+etaau, dasharatha's+this pair

dashaa = Planetary period or system of directions.  Also means the actual Major planetary period itself. There are many of these the most used being vi.nshottarii or 120 year cycle system.  Others are ashhTottari (108), Chatursheetisama (84), Dwadashottari (112), Dwisaptatisama (72), Panchottari (105), ShashhTisama (60), Shatatri.nshatsama (36), Shodashottari (116), Yogini (30). These are lunar based. Then there are Rashi (sign) based systems: chara, sthira, kaala chakra and kendraadi dashas etc

dashaa.nsha = One of the varga-s or harmonic divisions of a sign. This is the 10th division

dashaanana = Another name for Ravana

dashaavataara = the ten avataara-s of Vishnu

dashaikaM = eleven

dashhTa = bite

dah.h = to burn

dahat.h = one that burns

dahati = (1 pp) to burn, to pain

daksha = a lord of created beings

dakshaH = expert

dakshiNa = South

dakshiNaattaat.h = from  the southern direction

dakshiNaayanaM = when the sun passes on the southern side

dakshiNe = in the southern direction

dakshiNeshvara = Dakshineshvar, place near Calcutta

daa = (v) to give

daaH = giving

daakiNii = the goddess in mulaadhaara chakra

daaDimaphalam.h = (n) pomegranate, anaar

daatavya = shouold be given

daatavyaM = worth giving

daataa = (masc.Nom.S) the giver

daataaraM = the giver

daataaram.h = one who gives

daadhaara = holds

daana = the act of giving

daanaM = charity

daanava = a demon

daanavaH = the demons

daane = in charity

daanena = by charity

daaneshhu = in giving charities

daanaiH = by charity

daantau = with good teeth?

daama = garland (like)

daamyati = (4 pp) to tame

daayinii = giver

daaraa = woman

daaridrya = poverty

daaru = (neut) tree, wood

daarvaaghaaTaH = (m) woodpecker

daasharathiH = dasharatha's son

daasaH = (male, nom.sing.) servant

daasosmyaham.h = disciple+am+I

daasyante = will award

daasyaami = I shall give charity

daakshya = cleverness, honesty, brilliance

daakshyaM = resourcefulness

digbala = Directional strength

diti = mother of the daityas demons

didarshayishhan.h = wishing to show

dina = Day

dinadarshikaa = (f) calendar

dinayaaminyau = dina+yAminI, day + night

dinaaN^kaH = (m) date

dine = (Loc.sing.) during the day i.e day-by-day

divaM = to heaven

divaN^gataH = died

divasa = day

divasakR^itaM = day-time-done

divasasya = of days

divase = on the day

divaakara = sun

divi = in heaven

divya = divine

divyaM = transcendental

divyaaH = divine

divyaan.h = celestial

divyaanaaM = of the divine

divyaani = divine

divyaayudhaH = the man with divine weapons

divyau = transcendental

dishaH = on all sides

dishati = (6 pp) to show

dishaa = directions

dishaaM = direction

dishi = in all directions

diikinaaH = (m) a happy homosexual

diinajanaaya = to the  poor (humble state) people

diip.h = to adorn, to grace

diipa = light

diipaH = lamp

diipaka = Lamp

diipena = with the lamp

diipta = blazing

diiptaM = glowing

diiptaanala = blazing fire

diipti = light

diiptimantaM = glowing

diiptaiH = shining

diiyate = is given

diirgha = Long

diirgha-suutra = one who works slowly, procrastinates

diirghaH = (adj) long

diirghasuutrii = procrastinating

diirghaa = (adj) long

du.Hshcharita = adj. bad blooded

duHkha = sorrow

duHkhaM = distress

duHkhataraM = more painful

duHkhasa.nyoga = of the miseries of material contact

duHkhahaa = diminishing pains

duHkhaanaaM = material miseries

duHkhaalayaM = place of miseries

duHkhe = and distress

duHkhena = by miseries

duHkheshhu = in the threefold miseries

duHkhaiH = the distresses

duHshiila = adj. bad-tempered

dukhanda = hot iron

dugdha = milk

dur-bhraatR^i = bad brother

duratyayaa = very difficult to overcome

duraatman.h = evil natured, vile

duraasadaM = formidable

durga = fort

durgati = bad state , defeat

durgatiM = to degradation

durgam.h = (n) fort

durgaa = Goddess Durga

durgaaNi = impediments

durghaTanaa = (f) calamity, disaster

durjana = wicked person

durjanaM = bad person

durnigrahaM = difficult to curb

durniriikshyaM = difficult to see

durnivaara = hard to correct

durbala = weak

durbuddhi = stupid person, idiot

durbuddheH = evil-minded

durbhiksha = famine

durmatiH = foolish

durmanaH = (adj) evil-minded

durmanaH = adj. evil-minded

durmedhaa = unintelligent

duryodhanaH = King Duryodhana

durlabha = ungettable

durlabhaM = rare (thing)

durlabhataraM = very rare

durvachana = wicked statements

durvaadalashyaamaM = black as the'durvA' (flower)petal

durvidagdha = foolishly puffed up, vain

durvR^itta = those having wickedness

durvR^ittaM = bad deed

dushkirtii = adj. declared evil

dushhkR^itaaM = of the miscreants

dushhkR^itinaH = miscreants

dushhTagraha = Aspected (Aspecting) Planet

dushhTabuddhii = adj. evil spirited

dushhTaasu = being so polluted

dushhpuuraM = insatiable

dushhpuureNa = never to be satisfied

dushhpraapaH = difficult to obtain

dustara = hard to cross

dussthaana = An evil position (6,8,12 Houses)

duhitaH = (f) daughter

duhitaa = (f) daughter

duuta = messenger

duura = far

duuradarshakam.h = (n) telescope

duuradarshana = television

duuradarshanam.h = (n) television

duuradarshii = one with far-sight especially a statesman

duuradhvanii = telephone

duuravaaNiivinimayakendram.h = (n) telephone exchange

duurasthaM = far away

duureNa = discard it at a long distance

duurvaa.nkuraiH = with the bud of `dUrva'

dR^iDha = unrelenting

dR^iDhaM = strongly

dR^iDhataa = firmness, strength

dR^iDhanishchayaH = with determination

dR^iDhavrataaH = with determination

dR^iDhaasana = the side relaxation posture

dR^iDhena = strong

dR^ishau = eyes

dR^ishh = (pashyati) to see

dR^ishaH = eyes

dR^ishhTaH = observed

dR^ishhTavaan.h = seeing

dR^ishhTavaanasi = as you have seen

dR^ishhTiM = vision

dR^ishhTii = Sight

dR^ishhTiibheda = difference in seeing, observing or outlook

dR^ishhTvaa = having seen

dR^ikshyati = see

deyaM = is to be given

deyam.h = to be given

deva = God

devaM = God

devaH = (masc.nom.sing.) god; demi-god

devataa = goddess

devataaH = the demigods

devadatta = one of the vital airs, which causes yawning

devadattaM = the conchshell named Devadatta

devadaasii = God's (female) servant (word degenerated to a temple prostitute)

devadeva = O Lord of all demigods

devadevasya = of the Supreme Personality of Godhead

devabhogaan.h = the pleasures of the gods

devayajaH = the worshipers of the demigods

devarshhiH = the sage among the demigods

devarshhiiNaaM = of all the sages amongst the demigods

devalaH = Devala

devavara = O great one amongst the demigods

devavrataaH = worshipers of demigods

devahitaM = that which is healthy or `pro' or good for the Devas

devaaH = demigods

devaan.h = demigods

devaanaaM = of the demigods

devaaya = Divine

devaalayaH = (m) temple

devi = Godess

devii = Godess

devesha = O Lord of all lords

deveshhu = amongst the demigods

desha = country

deshe = land

deha = body

dehaM = body, existence

dehatrayaH = the three forms of bodies (corporal or physical, astral and causal

dehabhR^it.h = the embodied

dehabhR^itaa = by the embodied

dehabhR^itaaM = of the embodied

dehali = doorstep

dehavadbhiH = by the embodied

dehaaH = material bodies

dehaantara = of transference of the body

dehaapaaye = when life departs the body

dehin.h = man

dehinaM = of the embodied

dehinaaM = of the embodied

dehii = the self

dehiinaM = the living entity

dehiinaH = of the embodied

dehe = in the body

dehe.asmin.h = in this body

deheshhu = bodies

daitya = a demon son of Diti

daityaanaaM = of the demons

dainyayoga = Combination of planets (Yoga) which give rise to poverty. Usually it is caused by the malefic conjunctions of house lords with the lords of the 6th, 8th or 12th houses

daiva = destiny

daivaM = in worshiping the demigods

daivaH = godly

daivii = transcendental

daiviiM = divine

dogdhi = milks (from duh.h : to milk )

dodhayati = to explain

doraka = (m) rope, string

dolaa = swing

doshaiH = by faults

doshha = Blemish

doshhaM = fault

doshhavat.h = as an evil

doshhaaH = the faults

doshhena = with fault

doshhaiH = by such faults

daurbalyaM = weakness

daurmanasya = despair

dauhitra = (m) grandson (daughter's son)

dauhitri = (m) granddaughter (daughter's daughter)

dyaamutemaaM = sky

dyutaM = gambling

dyuti = gleam

dyutiM = the sunshine

dyau = from outer space

drava = liquid

dravaNa = melting

dravati = (1 pp) to melt

dravanti = glide

dravyamayaat.h = of material possessions

dravyayaGYaaH = sacrificing one's possessions

dravyeNa = (instr.S)  money or riches or wealth

drashhTaa = consciousness, the 'witness,' also a statesman with insight

drashhTuM = to be seen

drakshyasi = you will see

draakshaa = (f) grapes

drudha = robust

drupadaH = Drupada

drupadaputreNa = by the son of Drupada

druma = tree

dreshhkaaNa = A Varga. This is a subdivision of one third or a sign. Also known as Dreshkana

droNa = the teacher Drona

droNaM = Drona

droNaH = Dronacarya

droNii = (f) bucket

draupadeyaaH = the sons of Draupadi

dvandva = couple

dvandvaM = tha pair

dvandvaH = the dual

dvandvaiH = from the dualities

dvayaM = twin

dvaadashamaJNjarikaabhiH = by the bouquet consisting of 12 flowers (12

dvaara = entry (neut)

dvaaraM = door

dvi = two, both

dviguNa = twice

dvichakrikaa = (f) bicycle

dvija = brahmin, tooth

dvijottama = O best of the brahmanas

dvipa = elephant

dvipaada = two feet

dvirdvaadashaa = 2nd and 12th house from each other

dvividhaa = two kinds of

dvishhataH = envious

dvisvabhaavaraashi = Common Signs

dviipaH = (m) island

dve = two

dvesha = haterd

dveshha = hatred

dveshhaH = hatred

dveshhau = also detachment

dveshhTi = envies

dveshhya = the envious

dveshhyaH = hateful

dvaidhaaH = duality

dvau = (adj) two

dhatu = element

dhana = money

dhanaM = wealth

dhanakaaraka = Significator for Wealth which is Jupiter

dhanaJNjaya = O conqueror of wealth

dhanaJNjayaH = Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth)

dhanapati = kubera (Lord of the wealth)

dhanabhaava = Second house ruling over Wealth

dhanamaana = of wealth and false prestige

dhanayoga = The 2nd, 5th, 9th and 11th are Wealth producing houses. Any inter-relation of their lords, by way of position aspect or conjunction, will produce money. The more strongly they are inter-related, the more wealth is promised in the birth chart, which the native will get eventually in the related major or sub-periods

dhanaani = wealth

dhanishhThaa = Twenty-third nakshatra

dhanu = The Zodiacal sign  Sagittarius

dhanuH = (m) a bow

dhanuraasana = the bow posture

dhanurdharaH = the carrier of the bow and arrow

dhanushha = The Zodiacal sign  Sagittarius

dhanushhaM = bow

dhanushhaa = thro'bow

dhanyaH = are praiseworthy

dhamani = a layer within a nadi allowing for the passage of energy

dhara = earth

dharaM = wearing

dharaNi = earth

dharati = to wear

dharayet.h = bears

dharitri = earth

dhartaa.asi = are the bearer or support

dharma = religion

dharmaM = doctrines

dharmaH = (masc.nom.sing.)(roughly)religion; life-code; way of good living;duty

dharmapatnii = respectable address for wife, wife from prescribed vedic rituals

dharmasaadhanaM = the means for doing one's duty

dharmasya = occupation

dharmakshetre = in the place of pilgrimage

dharmaatmaa = righteous

dharmaarthaM = For the sake of dharma

dharmaaviruddhaH = not against religious principles

dharme = religion

dharmeNahiinaaH = bereft of dharma or duty

dharmyaM = as a religious duty

dharmyaaNi = religious (used in plural )

dharmyaat.h = for religious principles

dharmvirahiita = adj. irreligious

dhavala = white

dhasaJNjaya = a vital air that stays in the body after death

dhaataa = supporter

dhaataaraM = the maintainer

dhaataaram.h = the creator

dhaatu = verb

dhaatrii = (f) nurse

dhaanya = grain

dhaama = one who has the abode

dhaaman.h = (n) lustre

dhaaraNaa = concentration

dhaarayate = one sustains

dhaarayan.h = considering

dhaarayaami = sustain

dhaaraa = (fem) rain

dhaariNi = wearer

dhaartaraashhTrasya = for the son of Dhritarashtra

dhaartaraashhTraaH = the sons of Dhritarashtra

dhaartaraashhTraaNaaM = of the sons of Dhritarashtra

dhaartaraashhTraan.h = the sons of Dhritarashtra

dhaarmikam.h = the religious one

dhaaryate = is utilized or exploited

dhaav.h = to run

dhik.h = to be  condemned

dhikbalaM = dhik.h:fie upon it +  balam:power or strength

dhiimat.h = learned man

dhiimataa = very intelligent

dhiimataaM = of those who are endowed with great wisdom

dhiimahi = ?

dhiira = courageous, steadfast

dhiiraM = patient

dhiiraH = the sober

dhiirataa = courage

dhiivara = (m) a fisherman

dhutavastra = Washed garment

dhumaH = smoke

dhuraa = (f) yoke, responsibility

dhuriNa = awakened/aroused?

dhuuma = smoke

dhuumaH = (m) smoke

dhuumaketuH = (m) comet

dhuumanirgamaH = (m) chimney

dhuumapaana = smoking

dhuumena = by smoke

dhuurta = adj. clever

dhuusaraH = grey

dhR^i = to bear

dhR^ita = ghee

dhR^itaraashhTrasya = of Dhritarashtra

dhR^iti = with determination

dhR^itiM = steadiness

dhR^itiH = firmness

dhR^itigR^ihiitayaa = carried by conviction

dhR^iteH = of steadiness

dhR^itya = by determination

dhR^ityaa = determination

dhR^ishhTaketuH = Dhrishtaketu

dhR^ishhTadyumnaH = Dhristadyumna (the son of King Drupada)

dhenu = a cow

dhenuunaaM = of cows

dhairya = courage

dhauta = white

dhmaati = to blow air into, to inflate

dhyaatvaa = having meditated

dhyaana = contemplation

dhyaanaM = meditation

dhyaanam.h = meditation

dhyaanayogaparaH = absorbed in trance

dhyaanaat.h = than meditation

dhyaanena = by meditation

dhyaaya.nti = meditate or think

dhyaayataH = while contemplating

dhyaayati = meditates

dhyaayantaH = meditating

dhyaayed.h = may we meditate

dhyeyaM = is to be meditated

dhruvaM = certainly

dhruvaH = a fact

dhruvaa = certain

dhvajaH = (m) flag

dhvani = sound

dhvanigraahakam.h = (n) microphone

dhvanivardhakam.h = (n) amplifier, loud-speaker

dhvanii = sound

dhvaniifita = audio cassette

na = not

naH = by us

nakulaH = (m) a mongoose

nakta.ncharaantakam.h = the finisher(destroyer) of the

nakra = a crocodile

nakha = nail

naga = the vital air that causes burping

naTaH = (m) actor, filmstar

naTi = Actress

naTii = (f) actress, heroine

nata = Bowed

nataraaja = Lord of the dancers, a name of Shiva

nataraajaasana = the Lord of the Dance posture

nataaH = bowed down

nada = The Universal Sound. Vibration

nadi = (f) river

nadiinaaM = of the rivers

nanu = really

nandaH = nanda

nandati = revels

nandatyeva = nandati+eva, revels alone/revels indeed

nandana = child

napu.nsakaM = neuter

nabhaH = the sky

nabhaHspR^ishaM = touching the sky

nabhastala = sky

nam.h = to salute

namaH = a salute

namati = to bow

namaskaara = Salutation

namaskaaraniichamanii = Salutation to evil minded

namaskuru = offer obeisances

namaskR^itvaa = offering obeisances

namaste = offering my respects unto You

namasyantaH = offering obeisances

namasyanti = are offering respects

namaami = I bow

namaamyaham.h = namAmi+ahaM, bow+I

nameran.h = they should offer proper obeisances

namo = salutation

namya = (adj) bendable

nayana = eye

nayanaM = eyes

nayet.h = must bring under

nara = Man

naraH = a man

naraka = hell

narakasya = of hell

narakaaya = for the hell

narake = in hell

narajanma = human birh

narapuN^gavaH = hero in human society

nararaakshasa = adj. devil incarnate

naralokaviiraaH = kings of human society

narasi.nha = the man-lion, fourth incarnation of Vishnu

naraaNaaM = among human beings

naraadhamaaH = lowest among mankind

naraadhamaan.h = the lowest of mankind

naraadhipaM = the king

naraiH = by men

narka = Hell

nartakii = (f) danseuse , a female dancer

nartana = Dance

nalinii = lotus

naliniidalagata = nalinI+dala+gata, lotus+petal+reached/gone

nava = (adj) nine

navaM = a boat

navakamaladala = newly blossomed lotus petal (another meaning for `nava' is

navadvaare = in the place where there are nine gates

navami = Ninth Tithi of the Moon

navavastu = New article

navaa.nsha = A Varga. The Ninth divisional harmonic. Used with the Rashi, Chandra and bhaava charts to determine a basic delineation. Used for reading the delineations of the Spouse

navaani = new garments

naviinam.h = (adj) new

nashyati = (4 pp) to perish, to be destroyed

nashyaatsu = being annihilated

nashvara = Temporary

nashhTa = Destroyed or missing birth data. A method of calculating the Chart when one has missing data

nashhTaH = scattered

nashhTaan.h = all ruined

nashhTe = being destroyed

nahi = No; never

nahyati = (4 pp) to bind

nakshatra = A division of the Zodiac into 27 parts. There were originally 28 parts but one seems to have been dropped. Each Division is ruled by a planet and is further divided into Padas or quarters. The nakshatra contains 9 navaa.nshas and forms the base position for lunar Dasha systems

nakshatram.h = (n) constellation

nakshatraaNaaM = of the stars

naaka = heaven, sky

naaga = snake

naagaphaNii = cactus

naagabandha = cobra pattern, a form of poetry

naagavalli = the paan (betel leaf)

naagaanaaM = of the manyhooded serpents

naagaashana = peacock (whose food is snakes)

naagendra = elephant

naaTaka = (m) a play , drama

naaDii = a channel within the subtle body

naaDiishodhana = the purification of the nadis

naaNakam.h = (n) coin

naath = lord

naatha = Protector

naathaaya = to the protector or lord

naada = Sound

naadaH = the sound

naadabrahma = Blissful tone

naanaa = many

naanaabhaavaan.h = multifarious situations

naanaavidhaani = variegated

naanR^itaM = na + anR\^itaM: not untruth

naantaM = no end

naanyaM = na+anyaM, no other

naanyagaaminaa = without their being deviated

naabhiM = navel

naabhijaanaati = does not know

naabhipedaasana = the upward ankle-twist posture

naabhiideshaM = nAbhI+deshaM, navel+region/country

naama = Name

naaman.h = name

naamabhiH = the names of rAma

naamabhirdivyaiH = by the divine `nAmAs'(names)

naamayati = to bend

naamasmaraNaat.h = (exceept) through/from rememberance of the lord's name

naayakaaH = captains

naaraN^gaphalam.h = (n) orange

naaradaH = Narada

naarasi.nhii = pertaining to Narasimha

naaraayaNaH = Lord Narayana

naaraayaaNa = the supporter of life - Vishnu

naarikela = coconut

naarikelaH = (m) coconut

naarikelam.h = (n) coconut

naarii = female

naariiNaaM = of women

naaryaH = (fem.nom.pl.) women

naalaH = (m) tap

naalikaa = (f) pipe

naava = a boat

naavaasana = the boat posture

naasha = destruction

naashaH = loss

naashanaM = the destroyer

naashanam.h = destroyer

naashayati = destroys

naashayaami = dispel

naashaaya = for destruction

naashitaM = is destroyed

naashha = destruction

naasaabhyantara = within the nostrils

naasikaa = nose

naasti = na+asti, not there

ni = down

ni+vid.h = to tell

ni+vR^it.h = to go away

ni.HkR^ishThkuliinaH = adj. born to a lowly family

niMbhuminyak.h = (f) a woman who can't get enough

niH = without

niHsheshha = remainderless

niHshreNikaa = (f) ladder

niHshreyasakarau = leading to the path of liberation

niHspR^ihaH = desireless

niHsvana = silent (without sound)

nikaH = rays

nikR^itii = (f) falsehood, cunning move

nikR^ishhTa = inferior

nigachchhati = attains

nigaDaH = (m) handcuffs

niguuDhaa = cast in

nigR^ihiitaani = so curbed down

nigR^ihNaami = withhold

nigrahaM = subduing

nigrahaH = repression

nichR^idgaayatriichchha.ndaH = the prosody form is `nichR\^it.h gAyatrii'

nicholaH = (m) skirt

nija = one's own

nijakarma = nija+karma, one's+duty(normal work)

nita = to bend

nitaM = has been led

nitya = always

nityaM = daily/always

nityaH = eternal

nityajaataM = always born

nityatvaM = constancy

nityam.h = ever

nityamadhiiyataaM = daily, may be studied

nityayuktaH = always engaged

nityayuktaaH = perpetually engaged

nityavairiNa = by the eternal enemy

nityashaH = regularly

nityasattvasthaH = in a pure state of spiritual existence

nityasya = eternal in existence

nityaaH = in eternity

nididhyaasana = meditation and contemplation

nidraa = sleep

nidraabhiH = and sleep

nidhanaM = destruction

nidhanaani = when vanquished

nidhaanaM = resting place

nidhaanikaa = (f) cupboard, almariah

nidhi = reservoir, treasure

ninaada = sound

nind.h = to condemn

nindati = (1 pp) to blame

nindantaH = while vilifying

nindaa = in defamation

nipaana = (n) a pond

nibaddha = tied down (from bandh)

nibaddhaH = conditioned

nibadhnanti = bind

nibadhnaati = binds

nibadhyate = becomes affected

nibadh{}nanti = do bind

nibandhaaya = for bondage

nibodha = just take note of, be informed

nibodhita(H) = (masc.Nom.sing.)having been enlightened

nibhR^ita = are served

nimajjati = to drown

nimittamaatraM = just the cause

nimittaani = causes

nimishhan.h = closing

nimiilita = closed

nimeshhaat.h = in the twinkling of the eye

nimnagaa = (f) river

nimba = neem

niyata = Discipline

niyataM = always

niyatamanasaH = with a regulated mind

niyatasya = prescribed

niyataaH = controlled

niyataatmabhiH = by the self-controlled

niyantaa = controller

niyantraNa = (n) control

niyantrayati = (10 pp) to control

niyama = self-purification through discipline

niyamaM = regulations

niyamaadeva = control alone(niyamAt.h eva)

niyamya = regulating

niyojaya = (verbal stem) make ready

niyojayasi = You are engaging

niyojitaH = engaged

niyokshyati = will engage

niraJNjana = pure, free from falsehood

nirataH = engaged

niratiyasha = (adj) unsurpassed, perfect

nirapavaadaH = free from blemish

nirayana = Sidereal or fixed Zodiac without precession

nirarthakaM = needlessly

nirasta = removed

nirastapaadapa = (adj) barren, tree-less

nirahaN^kaaraH = without false ego

niraamaya = (adj) healthy, disease-free

niraalamba = unsupported

niraashiiH = without desire for profit

niraashrayaH = without any shelter

niraahaarasya = by negative restrictions

niriiha = the desireless person

niriihataa = Lack of desire

niriikshe = may look upon

niruddhaM = being restrained from matter

nirudhya = confining

nirodha = control or restraint

nirguNaM = without material qualities

nirguNatvaat.h = due to being transcendental

nirdaalana = Destruction

nirdishati = to indicate, to point out

nirdeshaH = indication

nirdeshakaH = (m) director

nirdoshhaM = flawless

nirdvandvaH = without duality

nirdhana = poor

nirdhanayoga = Combinations for poverty

nirdhuuta = cleansed

nirbhara = dependent

nirmamaH = without a sense of proprietorship

nirmala = clear

nirmalaM = purified

nirmalatvaat.h = being purest in the material world

nirmaa = to create

nirmita = made

nirmitavataH = of the author

nirmuktaaH = free from

nirmuulana = uprootment

nirmohatvaM = non-infatuated state/clearheadedness

niryaasaH = (m) gum, glue

niryogakshemaH = free from ideas of gain and protection

nirlipta = unstainedness

nirvaachana = (m ?) election

nirvaaNa = freedom of the personal soul from the physical world

nirvaaNaparamaaM = cessation of material existence

nirvaata = (adj) windless

nirvaapayati = to douse

nirvikaaraH = without change

nirvichaara = non-investigational meditation

nirvitarka = non-inspectional meditation

nirvisheshha = Ordinary

nirvR^itiM = non-engagement, non-performance, release from bondage, salvation

nirvedaM = callousness

nirvairaH = without an enemy

nilimpa = a pictured one: a god

nivarta.nte = return(Verb Pr.III P. plural PP)

nivartate = he ceases from

nivartanti = they come back

nivartante = come back

nivartituM = to cease

nivasati = lives/dwells

nivasishhyasi = you will live

nivaha = flow

nivahaH = (m) group, crowd, herd

nivahena = by carrying

nivaatasthaH = in a place without wind

nivaasa = residence

nivaasaH = living

nivR^ittiM = not acting improperly

niveshaya = apply

nishaa = Night

nishaachara = animals who roam around in the dark or night

nishaacharachamuu = the army of the night-wanderers(demons)

nishita = sharpened

nishiitha = night

nisheka = Coital Chart

nishchaya = determination

nishchayaM = certainty

nishchayaH = in certainty

nishchayena = with firm determination

nishchalatattvaM = tranquillity/imperturbability

nishchalati = becomes verily agitated

nishchalaa = unmoved

nishchaayakapramaaNena = thro'confirmation and proof

nishchita = determined, ascertained

nishchitaM = confidently

nishchitaaH = having ascertained

nishchitya = ascertaining

nishhkarshhaH = (m) conclusion, result

nishhkaasayati = to remove, to take off

nishhkoshhayati = to peel

nishhThaa = faith

nishhThiivati = to spit

nishhpaavaH = (m) peas

nishhpiiDayati = to squeeze

nistraiguNyaH = transcendental to the three modes of material nature

nispR^ihaH = devoid of desire

nissaN^gatvaM = aloneness/non-attachment/detachment

nisspR^iha = one who has no desire

nihataaH = killed

nihatya = by killing

nihan.h = destroy

nikshipati = to throw in

nikshepaNaya = for putting down (the next step)

nii = to take

niicha = the inferior man

niichaM = low

niichabhaN^ga = neechabhanga Raja Yoga. A combination whereby a debilitated planet by virtue of its placement and association of relevant planets can reverse and bestow great wealth and power

niichamanii = Evil minded

niiDa = (masc, neut) nest

niita = taken

niitiH = morality

niiraja = (n) lotus

niiradaabham.h = bearing a resemblance to rain-bearing cloud i.e with

niiruja = free from disease

niire = water

niila = (adj) blue

niilalohitaH = navy blue colour

niilaabja = blue lotus

niilotpalashyaamaM = bearing the bluish black color of blue lilies

nu = of course

nuta = praised

nuunaM = really

nR^i = man

nR^ityati = (6 pp) to dance

nR^ipa = (m) king

nR^ipatva = The title of king

nR^iloke = in this material world

nR^isha.nsa = wicked

nR^ishhu = in men

ne = not

netaa = (m) leader

neti = not so

netiyoga = cleansing of the nostrils

netra = eye

netraM = eyes

neyaM = is to be lead/taken

naitika = (adj) ethical

naiva = never is it so

naishaa = na + eshA:no + this(fem.)

naishhkarmyaM = freedom from reaction

naishhkarmyakarma = actionless action

naishhkarmyasiddhiM = the perfection of nonreaction

naishhkR^itikaH = expert in insulting others

naishhThikiiM = unflinching

naisargikabala = Natural strength and a part of Shad Bala or Six strength calculation method of planetary weighting

no = nor

nau = us

naukaa = Boat

naukiilakam.h = (n) anchor

nauli = an abdominal exercise (lauliki)

nyaaya = justice

nyaayalayaH = (m) court

nyaayavaadii = (m) lawyer

nyaayaadhishaH = (m) judge

nyaayyaM = right

nyaasaM = renunciation

pa.nka = mud

pa.ngu = cripple

pa.ncha = five

pa.nchatva.ngaM = to die

pa.nchamaH = (Masc.Nom.S)the fifth

pa.nDitaH = (Masc.nom.Sing.)learned person

pa.nthaa = way

pa.nthaaH = (masc.Nom.Sing.) path; way

pa.nthaanaH = ways; paths

pakvaM = ripe

paN^ka = mud

pachati = (1 pp) to cook

pachanti = prepare food

pachaami = I digest

pachyante = are cooked?

paJNcha = five

paJNchamaM = the fifth

paTagR^iham.h = (n) a tent

paTu = (adj) skilled, clever

paTh.h = to read

paThanaM = reading

paThaniiyaa = should be read

paThaami = read

paThitvaa = after reading

paThet.h = may read

paNa = Play

paNavaanaka = small drums and kettledrums

paNca = (adj) five

paNDita = learned man

paNDitaM = learned

paNDitaaH = the learned

paNdita = the wise man

pat.h = to fall

pataga = Bird

pataN^gaaH = moths

patati = (1 pp) to fall

patatrin.h = bird

patana = falling

patanti = fall down

pataye = husband

pati = husband

patitaM = fallen (past part.)

patireka = He is the One Lord

pattanam.h = (n) town, city

patni = wife

patnii = wife

patyuH = Lord's

patra = leaf

patraM = a leaf

patrakaaraH = (m) journalist

patrapeTikaa = (m) letter-box

patram.h = (n) a letter, note

patravaahaH = (m) postman

patraalayam.h = (n) post office

patrikaa = (f) newspaper, magazine

path.h = road

pathi = on the path

pathika = traveller

pathya = suitable

pada = step

padaM = the step

padakam.h = (n) medal

padaani = words or steps

padaiH = by the aphorisms

padma = lotus

padmanaabha = a name of Vishnu

padmapatraM = a lotus leaf

padmaasana = the lotus posture

padmaakshaM = lotus-eyed

padhashala = school

panaparaH = Succedant houses. Houses 2, 5, 8 and 11

panasaphalam.h = (n) jackfruit

pankajasthiita = adj. gutter fallen

panchamii = Fifth lunar Tithi

panchaaN^ga = Fivefold method of forecasting. Also the name of a Vedic Astrological Almanac. It is based upon Vara, nakshatra, Tithi, karaNa and Yoga

pantha = sects, based on the word path

panthaH = wayfarer?

pansi = (m) an alternative man

papakartariyoga = Hemmed in between 2 malefics

payas.h = water

payoda = cloud (one who gives water)

payodhara = cloud

payodhi = (m) sea, ocean

payodhii = sea (one that stores water)

para = other

para-piiDaa = harrasment of others

paraM = better

para.ntapa = O chastiser of the enemies

paraMparaa = tradition

paraH = in the next life

parataH = superior

parataraM = superior

parataraH = later

paradesha = foreign land, foreign country

paradesha-sahama = Sensitive point related to foreign travel

paradharmaH = duties prescribed for others

paradharmaat.h = than duties mentioned for others

parantapa = O Arjuna, subduer of the enemies

parantapaH = the chastiser of the enemies

paraprakaashita = reflectively illumined like planets or moon

parama = highest, the utmost, most excellent

paramaM = supreme

paramaH = perfect

paramaha.nsa = a highest spiritual/discriminatory  state(from Swan)

paramaa = greatest

paramaaM = the supreme

paramaaH = the highest goal of life

paramaatma = the Supersoul

paramaatman.h = The soul within the Divine sphere

paramaatmaa = the supreme spirit

paramaananda = one who leads to the greatest happiness

paramesha = God

parameshvara = O Supreme Lord

parameshvaraM = the Supersoul

parameshhvaasaH = the great archer

paramparaa = by disciplic succession

parayaa = of a high grade

parashuH = (m) axe

parashuraama = sixth incarnation of Vishnu

parashvaH = day after tomorrow

parastaat.h = transcendental

paraspara = mutually

parasparaM = mutually

parasya = to others

parahaste = (loc.sing.) in other person's hand

parahyaH = day before yesterday

paraa = beyond, higher

paraaM = transcendental

paraakrama = valor

paraakramaH = the daring warrior

paraakramaaNaaM = of valients

paraaN^gmukhii = facing inwards

paraaNi = superior

paraayaNaM = the one to be worshipped

paraayaNaH = being so destined

paraayaNaaH = so inclined

paraardha = other end

paraashara = Maharishi Parashar(a). One of the Fathers of Vedic Astrology. Author of the text which is the basis for the most commonly used Astrological System in India

pari = sufficiently

pari+aT.h = to tour

parikaraH = attempt

parikiirtitaH = is declared

pariklishhTaM = grudgingly

parigiiyamaana = singing

parigraha = hoarding

parigrahaM = and acceptance of material things

parigrahaH = sense of proprietorship over possessions

parigha = a bolt for shutting a gate

parighaasana = the locked gate posture

parichaya = familiarity

parichayaat.h = (masc.abl.sing.) from familiarity; from knowing the facts

paricharya = service

parichakshate = is called

parichintayan.h = thinking of

parichhinna = precise (literally, cut around)

pariNaamaH = (m) effect, result

pariNaame = at the end

paritoshha = satisfaction

parityakta = deprived of

parityaj.h = to sacrifice

parityajya = abandoning

parityaagaH = renunciation

parityaagii = renouncer

paritraaNaaya = for the deliverance

paridahyate = is burning

paridevanaa = lamentation

paripanthinau = stumbling blocks

paripaalana = Protection

paripaalanaM = observance/governance

paripaalaya = please maintain and cultivate

paripuurNa = full

pariprachchh.h = to enquire

pariprashnena = by submissive inquiries

paribhaavaya = deem well/visualise

parimaaNaH = (m) volume, size

parimaargitavyaM = has to be searched out

parimita = (adj) limited to, bounded, surrounded by

parimiti = (f) limits, boundary

parivartana = Exchange of two signs

parivartanaM = (n) transformation, change

parivartanam.h = (n) transformation, change

parivartin.h = one that changes

parivaaraH = (m) relatives, family

pariveshhayati = to serve food

pariveshhTR^i = attendent

parivraajaka = wanderer

parishaantaa = that gives peace or solace

parishushhyati = is drying up

parisamapyate = end

parihaaraH = (m) compensation

parihR^i = to abandon

pariGYaataa = the knower

pariikshate = to examine

pariikshaa = test

parusha = (adj) rough

pare = in the lofty;high;supreme

paropakaara = benefitting others (para-upakAra)

paropakaaraaya = (Dative S) for helping others or for doing good to others

paropadeshe = (Loc.S) in advising others

parjanyaH = rain

parjanyaat.h = from rains

parNa = leaf

parNakuTii = (f) a thatched hut

parNaani = the leaves

parnashala = place for performing sacrifices

paryaN^ka = a bed

paryantaM = including

paryaaptaM = limited

paryaavaraNam.h = (n) environment

paryupaasate = worship perfectly

paryushhitaM = decomposed

parvata = mountain

parvataasana = the mountain posture

pala = Moment

palaaNDuH = (m) onion

palaayituM = to run away

palitaM = ripened(grey)

pavataaM = of all that purifies

pavana = breeze

pavanaH = air/breath

pavanamuktaasana = the knee squeeze posture

pavitraM = sanctified

pashu = animal

pashubhiH = (instr.pl.) animals

pashchaat.h = later

pashchaaddhanta = later on in the end

pashchima = west, the back of the body

pashchimottoanaasana = the back-stretching posture

pashya = see (from dRish.h)

pashyataH = for the introspective

pashyati = sees

pashyan.h = seeing

pashyanti = see

pashyannapi = even after seeing

pashyaatmaanaM = see your own self

pashyaama = we see

pashyaami = I see

pashyet.h = see

pashyemaakshabhiH = May we see through the eyes

pashyemaakshabhiryajatraaH = may we see with eyes?

paksha = (m) political party, fortnight

pakshabala = Strength based on the Lunar phases. Used in Shad Bala calculations

pakshayoH = to the parties

pakshi = bird

pakshiNaaaM = of birds

pakshin.h = (masc) bird

pakshma = eyelid

paa = to bless

paa.nDityaM = punditry; expertise or scholarliness

paakashaalaa = (f) kitchen

paaJNchajanyaM = the conchshell named Pancajanya

paaJNchaalikaa = (f) doll

paaTalam.h = (n) rose flower

paaThayati = (1 pp, causative) to teach

paaThashaalaa = (f) school

paaThiinaH = (m) prawns

paaThyakrama = syllabus

paaNi = hands

paaNDava = O son of Pandu

paaNDavaH = Arjuna (the son of Pandu)

paaNDavaaH = the sons of Pandu

paaNDavaanaaM = of the Pandavas

paaNDavaaniikaM = the soldiers of the Pandavas

paaNDitya = wisdom

paaNDuputraaNaaM = of the sons of Pandu

paatakaM = sinful reactions

paatakamuula = adj. essentially criminal

paataJNjalii = author of the Yoga Sutras

paataala = nether-world

paatita = taken down

paatu = may he protect

paatra = vessel

paatre = to a suitable person

paada = foot

paadaM = and legs

paadatraaNam.h = (n) shoes

paadahastaasana = the balancing forward bend posture

paadaaMshukam.h = (n) pyjama

paadaaN^gushhTha = the big toe

paadaasana = the foot above posture

paadau = feet

paana = drinking

paantha = traveller

paapa = Bad deed

paapaM = sin

paapakR^ittamaH = the greatest sinner

paapaghniiM = which kills the sins (the hymn)

paapajanya = adj. derived from sin, son of sin :-)

paapayonayaH = born of a lower family

paapavaasaniik.h = adj. desirous of sin

paapavaasaniik.h = (adj) desirous of sin

paapaaH = sinners

paapaacharaNaM = pApa+AcharaNa, sin-practising

paapaat.h = from sins

paapaatmanaaM = of the wicked people

paapaatmaa = wicked people, sinners

paapiiyaan.h = sinner

paapena = by sin

paapebhyaH = of sinners

paapeshhu = unto the sinners

paapaiH = sin

paapmaanaM = the great symbol of sin

paaraM = limit

paaraMpaarika = traditional

paaradarshaka = (adj) transparent, clear

paarameshhTya = supreme rulership

paarushhyaM = harshness

paartha = O son of Pritha

paarthaH = Arjuna

paarthasya = and Arjuna

paarthaaya = unto Arjuna

paarshva = the side

paarshva\-dhanuraasana = the sideways bow posture

paarshva\-shirshhaasana = the headstand posture

paarshva\-sarvaaN^gaasana = the sideways shoulderstand posture

paarshva\-halaasana = the lateral plough posture

paarshvaakakaasana = the sideways crow posture

paarshhNiH = (m) heel

paalaniiya = should be protected or observed

paalayati = (10 up) to protect

paavaka = gold

paavakaH = fire

paavanaani = purifying

paasha = a trap, noose, binding of the material world or relatives

paashaM = rope/ties

paashaasana = the noose posture

paahi = protect

pi.nDe = truncated or lump of a body or rice/flourball given in oblation

pikaH = cuckoo

piN^galaa = the channel on the right of the spine

pichchham.h = (n) feather

piJNcha = the chin, feather

piJNjaH = (m) an electirc switch

piDaa = pain

piNDa = morsel of food

pitaH = (m) father

pitaraH = fathers

pitaa = father

pitaamaha = (m) grandfather (father's father)

pitaamahaH = the grandfather

pitaamahaaH = grandfathers

pitaamahaan.h = grandfathers

pitaamahi = (f) grandmother (father's mother)

pitaambara = yellow sacred clean cloth worn by gods and priest

pitR^i = father

pitR^i-kaaraka = Significator of Father which is the Sun

pitR^in.h = fathers

pitR^ivrataaH = worshipers of ancestors

pitR^iiNaaM = of the ancestors

pitR^iin.h = to the ancestors

piteva = like a father

pitta = Biological Fire humour. Used in Ayurvedic Medical Typology

pidadhaati = to close

pidhaanam.h = (n) cork

pipaasaa = thirst

pipaasita = thirsty

pipiilikaa = ant

pib.h = to drink

piba.ntu = (Vr.Imp.III P Pl.PP) let them drink

pibati = (1 pp) to drink

pibet.h = (Verb. Imp. III P.S.PP) may one drink

pihitapatram.h = (n) an envelope

piiTha = sitting base

piiDana = harrasment

piiDayati = (10 up) to oppress

piiDayaa = by torture

piiDita = Distress. Usually caused by Combust position of planet

piita = yellow

piitaM = yellow

piitavaasasam.h = wearing the yellow dress

piinaH = (m) something you suck on

pu.nDariika = lotus

pu.nlingaM = masculine

pu.nsaH = of a person

pu.nsaaM = to the males (to all people)

pu.nstriiliN^ge = masculine

puchchha = tail

puchchham.h = (n) tail

pujayati = (10 pp) to worship

pujaarii = priest

puTiikaroti = to fold, to roll (a carpet)

puNya = purification acquired by virtuous deeds

puNyaM = pious

puNyaH = original

puNyakarmaNaaM = of the pious

puNyakR^itaM = of those who performed pious activities

puNyaphalaM = result of pious work

puNyaaH = righteous

puNyaapuNya = virtues \ +  sins

puNyaaya = (Dative S) for virtu

puNye = the results of their pious activities

putra = son

putra-bhaava = House of children or the 5th

putraH = son

putrakaaraka = Significator of Offspring

putrakR^itakaan.h = as a son

putrasya = with a son

putraaH = sons

putraadapi = even from the the son

putraan.h = sons

putrii = with daughter(s)(here it may mean, a man with issues)

putre = in(towards) the son

putrau = 2 sons of

punaH = again (on the other hand)

punarapi = punaH+api, again \& again

punaravasuu = Seventh nakshatra

punarjanma = rebirth

punashcha = and again

punaami = shall purify

punkhitashara = feathered arrow

pumaan.h = a person

puraH = before or in front, East is considered front for auspicious occasion

puraka = inhalation

purataH = in front

purato = in the front

purandhrii = wofe

puramathana = O Destroyer of Tripura

puraskaaraH = (m) prize

purastaat.h = from the front

puraa = formerly

puraaNaM = the oldest

puraaNaH = the oldest

puraaNapurushhottamaH = the ancient \&the best of men

puraaNaaH = Purana

puraaNii = very old

puraatanaH = very old

purii = stronghold, city

purujit.h = Purujit

purushha = man

purushhaM = to a person

purushhaH = person

purushharshhabha = O best among men

purushhavyaaghra = O tiger among human beings

purushhasya = of a man

purushhaaH = such persons

purushhaat.h = from the person

purushhottama = O Supreme Person

purushhottamaM = the Supreme Personality of Godhead

purushhottamaH = as the Supreme Personality

purushhau = living entities

pure = in the city

purodhasaaM = of all priests

purohita = priest

purNatva = perfection

purvi = (f) sunrise, east, sun

purvottana = the front of the body

purvottanaasana = the front-stretching posture

pulakita = shivering with joy

pushkala = a lot

pushya = Eighth nakshatra

pushhkalaabhiH = Vedic hymns

pushhTiH = nourishment

pushhNaami = am nourishing

pushhpa = flower

pushhpaM = a flower

pushhpadhaanii = (f) vase, flower-pot

pushhpita = one that has flowered

pushhpitaaM = flowery

pushhpitaagraM = flowertipped (also the metre with that name)

pushhya = Eighth nakshatra

pushhyati = (4 pp) to nourish

pustaka = book

puuj.h = to worship

puujana = worship

puujayati = to worship

puujaa = Hindu ritual sometimes done to propitiate a planet

puujaaM = Worship

puujaagR^iham.h = (n) the puja room

puujaanaM = worship

puujaarhau = those who are worshipable

puujaavidhiM = methods of worship

puujaasthaanaM = (Nr.nom. + acc.S) the place of worship; altar

puujita = worshiped

puujya.nte = are worshipped (verb passive Pr.IIIP, pl.)

puujyaH = worshipable

puujyate = is worshipped

puuta = purified

puutaaH = being purified

puuti = bad-smelling

puur.h = to fill

puura = flood

puuraya = (verbal stem) to fill

puurayati = to pour

puurushhaH = a man

puurNaH = the complete, perfect one

puurNamadaH = complete; whole; is that (the other worlds?)

puurNamidaM = complete and wwhole is this world

puurNamudachyate = complete whole is produced

puurNaat.h = From he Complete whole

puurnaayu = Full lifespan taken as 75-120 years

puurva = previous

puurvaM = before, ago

puurvaka = (m) ancestors

puurvataraM = in ancient times

puurvameva = by previous arrangement

puurvaruupaM = having this form in the beginning

puurvaaNi = before

puurvaaphalguni = Eleventh nakshatra, (also just puurvaa)

puurvaabhadrapada = Twenty-fifth nakshatra

puurvaashhaDhaa = Twentieth nakshatra

puurve = before

puurvaiH = by the predecessors

puushhaa = a god?

puushhNa = a name of Sun

pR^ichchhati = inquires/asks/minds

pR^ichchhaami = ask

pR^ichhati = (6 pp) to ask, to question

pR^ithak.h = each separately

pR^ithakkaraNam.h = (n) analysis

pR^ithaktvena = in duality

pR^ithag.hvidhaM = of different kinds

pR^ithag.hvidhaaH = variously arranged

pR^ithag.hvidhaan.h = different

pR^ithagbhaavaM = separated identities

pR^ithiviiM = Earth

pR^ithiviipate = O King

pR^ithivyaaM = in the earth

pR^ithvii = earth

pR^ishhThataH = (adv) above

pR^ishhThabhumikaa = (f) background

pR^ishhThebhaanuH = pRishhThe+bhaanuH, behind+sun

pedabhaila = (m) a father who loves his son very much

peya = should be drunk

poTalikaa = (f) a sack

potaka = young one of an animal

pau.nDraM = the conch named Paundra

pautra = (m) grandson (son's son)

pautraaH = grandsons

pautraan.h = grandsons

pautri = (f) granddaughter (son's daughter)

paura = (masc) townsman

paurushha = manliness, virility, courage, effort

paurushhaM = ability

paurvadehikaM = from the previous body

paulastya = ravaNa

pkasha = (masc) wing

pra+chal.h = to agitate

pra+sha.ns.h = to praise

pra+sah.h = to withstand, endure

prakaTitaa = has appeared , been bestowed

prakaroti = do

prakaara = variety, options

prakaareNa = means; method

prakaala = Armageddon

prakaasha = shining, clear

prakaashaM = illumination

prakaashaH = manifest

prakaashakaM = illuminating

prakaashate = to shine

prakaashana = Publication

prakaashayati = discloses

prakaashita = (adj) published

prakiirtya = by the glories

prakR^iti = Nature

prakR^itiM = nature

prakR^itiH = nature

prakR^itijaan.h = produced by the material nature

prakR^itijaiH = born of the modes of material nature

prakR^itisthaH = being situated in the material energy

prakR^itii = Nature

prakR^iteH = of material nature

prakR^ityaa = by nature

prakopa = aggravation

prakoshhThaH = (m) room

pragatiH = (m) progress, developments

praGyaa = intellect

prachalita = something that has started

prachura = many

prachodayaat.h = (abl.Sing.)from His inducement or stirring the consciousness

prachchhanna = covered, secretly clad

prajanaH = the cause for begetting children

prajahaati = gives up

prajahi = curb

prajaa = people, subjects (especially ruled and protected by a king)

prajaaH = generations

prajaata.ntuM = the umbilical cord?

prajaanaaM = (dative of)people

prajaanaati = knows

prajaanaami = do I know

prajaapati = Lord of created beings

prajaapatiH = the Lord of creatures

prajaaprabhutvaM = (n) democracy

prajvaalitaH = ( ger.Masc.nom.sing.)rekindled; inflamed;fuelled the flames

praNamya = offering obeisances

praNayena = out of love

praNava = another name for AUM

praNavaH = the three letters a-u-m

praNashyati = one falls down

praNashyanti = become vanquished

praNashyaami = am lost

praNashhTaH = dispelled

praNidhaana = dedication

praNidhaaya = laying down

praNipaatena = by approaching a spiritual master

praNudati = to push, to press, to ring a bell

prata = Quality

pratapanti = are scorching

prataapavaan.h = the valiant

prati = towards

pratijaaniihi = declare

pratijaane = I promise

pratidinaM = every day

pratinidhii = (m) representative, delegate

pratinivishhTa = perverse, obstinate

pratipadyate = attains

pratibimbam.h = (n) reflection

pratimaa = (f) statue

pratiyotsyaami = shall counterattack

pratirodhaH = (m) opposition

pratiloma = going against the grain

prativasati = lives adjunctly

prativeshin.h = (m) neighbour

pratishhThaa = the rest

pratishhThaapya = placing

pratishhThitaM = situated

pratishhThitaa = fixed

pratispardhii = rival, competitor

pratiichii = (f) west

pratyavaayaH = diminution

pratyaksha = direct evidence

pratyakshaM = standing before the eye

pratyaaniikeshhu = on the opposite sides

pratyaahaara = control of the senses

pratyupakaaraarthaM = for the sake of getting some return

prathama = first

prathamaM = in the first place

prathaa = (f) fame

prathita = renowned

prathitaH = celebrated

pradadhmatuH = sounded

pradarshayati = to display, to exhibit

pradarshinii = (f) exhibition

pradaa = one that bestows

pradaaH = causing

pradaana = giving

pradigdhaan.h = tainted with

pradishhTaM = indicated

pradiipaH = (Masc.Nom.S)lamp; name of a person

pradiiptaM = blazing

pradushhaNam.h = (n) pollution

pradushhyanti = become polluted

pradeya = worth diving

pradesha = Territory

pradvishhantaH = blaspheming

pradhaana = important

prapadyate = surrenders

prapadyante = surrender

prapadye = surrender

prapannaM = surrendered

prapashya = just see

prapashyadbhiH = by those who can see

prapashyaami = I see

prapitaamahaH = the great-grandfather

prabhavaM = origin, opulences

prabhavaH = the source of manifestation

prabhavati = is manifest

prabhavanti = become manifest

prabhavasya = of borned

prabhavaan.h = born of

prabhavishhNu = developing

prabhavaiH = born of

prabhaa = light

prabhaata = morning

prabhaavaH = influence

prabhaashheta = speaks

prabhu = lord, king (here)

prabhuH = the master of the city of the body

prabhuddho = having risen( after sleep, unconscious state)

prabhuuta = large quantity

prabhR^iti = from

prabho = Oh Lord

prama = greatest

pramathapataye = to the lord destroying pride

pramadaH = (become) proud or arrogant

pramaaNa = authority, an ideal

pramaaNaM = example

pramaathi = agitating

pramaathiini = agitating

pramaada = indifference

pramaadaH = madness

pramaadaat.h = out of foolishness

pramaade = in madness

pramukhaH = (m) leader, chief (adj) principal, main

pramukhataH = in front of

pramukhe = in the front

pramuchyate = is completely liberated

pramudita = joyous

prayachchhati = offers

prayataatmanaH = from one in pure consciousness

prayatna = excertion

prayatnaat.h = by rigid practice

prayantu = may go

prayaaNa = of death

prayaaNakaale = at the time of death

prayaataaH = having departed

prayaati = goes

prayaanti = they go

prayaantu = may go to

prayu.njaano = combined

prayuktaH = impelled

prayuktavyaM = should be used

prayujyate = is used

prayujyet.h = is used

prayoga = practice

prayogaH = (m) experiment

prayogashaalaa = (f) laboratory

prayojana = (n) reason

prayojaniiyaM = should use

pralapan.h = talking

pralayaM = dissolution

pralayaH = annihilation

pralayaantaaM = unto the point of death

pralaye = in the annihilation

praliinaH = being dissolved

praliiyate = is annihilated

praliiyante = are annihilated

pravachanena = (instr.sing.)thro' discourse or lecture

pravadataaM = of arguments

pravadanti = say

pravartaka = (adj m) a promoter

pravartate = act

pravartante = they flourish

pravartitaM = established by the Vedas

pravakshyaami = I shall explain

pravakshye = I shall explain

pravaalaaH = twigs

pravaasaH = (m) journey, travel, trip

pravaaha = current

pravibhaktaM = divided

pravibhaktaani = are divided

praviliiyate = merges entirely

pravish.h = to enter

pravisha = enter

pravishanti = enter

pravistaram.h = extensively

praviiNa = expert

pravR^ittaH = engaged

pravR^itti = (f) tendency, behaviour

pravR^ittiM = mission

pravR^ittiH = activity

pravR^itte = while about to engage

pravR^iddhaH = great

pravR^iddhaaH = developed

pravR^iddhe = developed

pravR^idh.h = to grow fast

praveshhTuM = to enter into

pravyathita = perturbed

pravyathitaM = perturbed

pravyathitaaH = perturbed

prashaste = in bona fide

prashaanta = unagitated

prashaantaM = at rest or passionless

prashaantasya = who has attained tranquillity by such control over the mind

prashNa = Horary Astrology. The word means question or query

prashtara-ashhTakavarga = Planetary spreadsheet of points used in transits and predictions

prashnaM = question

prashvaasa = expiration

prasaktaaH = attached

prasaktaanaaM = for those who are attached

prasaN^ga = event, happenning, incidence

prasaN^gena = because of attachment

prasannachetasaH = of the happy-minded

prasannam.h = with pleasant, satisfied look

prasannaa = is pleased

prasannaatmaa = fully joyful

prasannena = happily

prasabhaM = by force

prasavishhyadhvaM = be more and more prosperous

prasahyasaahin.h = he who overcomes the powerful

prasaadaM = the mercy of the Lord

prasaadajaM = born of the satisfaction

prasaadaye = to beg mercy

prasaadaat.h = by favour , grace

prasaade = on achievement of the causeless mercy of the Lord

prasaadhayati = to comb

prasaaraH = (m) broadcast, propoganda, expanse

prasaarayati = to spread

prasaarita = stretched out

prasaarya = (gerund) holding forth

prasid.hdhyet.h = is effected

prasiddhaH = famous(Masc.nom.S)

prasiida = be pleased

prasR^itaa = extended

prasR^itaaH = extended

prahara = Part of the day

praharaNa = arms

praharaNaaH = equipped with

praharati = to knock

prahasan.h = smiling

prahaasyasi = you can be released from

prahiNoshi = you strike

prahR^i = to  hit

prahR^ittaM = ready to strike

prahR^ishhyati = is rejoicing

prahR^ishhyet.h = rejoices

prahlaada = a devotee of Vishnu

prahlaadaH = Prahlada

prakshaalana = washing off

prakshaalayati = to wash

praGYaa = (f) intelligence, grasping-power

praGYaaM = intelligence

praGYaanaM = greater knowledge or awareness

praGYaavaadaan.h = learned talks

praak.h = a long time ago

praakR^itaH = materialistic

praaktanaaH = earlier ones?

praagalbhya = development, depth, maturity

praachii = (f) east

praachiinam.h = (adj) old, ancient

praaJNjalayaH = with folded hands

praaN.h = life

praaNa = Soul

praaNaM = the air which acts outward

praaNakarmaaNi = functions of the life breath

praaNavaayu = a vital air that moves in the chest

praaNaan.h = life (always used in plural )

praaNaapaanau = up-and down-moving air

praaNaayaama = control of the breath

praaNinaaM = of all living entities

praaNe = in the air going outward

praaNeshvara = husband

praaNeshhu = in the outgoing air

praataH = morning

praataHkaala = morning

praataradhiiyaano = morning-studied man

praadhaanyataH = which are principal

praanta = the end

praap.h = to obtain

praapta = occurred

praaptaM = received

praaptaH = achieving

praaptiH = achievement

praapnuyaat.h = he attains

praapnuvanti = achieve

praapya = achieving

praapyate = is achieved

praapsyasi = you gain

praapsye = I shall gain

praamaaNyaM = proof

praayojakaH = (m) sponsor

praaraMbhaaH = (Masc.nom.S)beginning

praarabhate = begins

praarambha = beginning (more motivated than aarambha)

praarth.h = to beg / pray

praarthanaa = Prayer

praarthayante = pray for

praarthe = request, pray

praavaarakam.h = (n) coat

praasaada = palace

praaha = told

praahuH = they say

praaGYa = wise man

praaGYaH = the learned man

priya = dear

priyaM = the pleasant

priyaH = dear

priyakR^ittamaH = more dear

priyataraH = dearer

priyamvada = (f) one who speaks agreeable things

priyavaadii = one who speaks nice things

priyaaH = palatable

priyaayaaH = with the dearmost

priitamanaaH = pleased in mind

priiti = and satisfaction

priitiH = pleasure

priitipuurvakaM = in loving ecstasy

priiyamaaNaaya = thinking you dear to Me

pretaan.h = spirits of the dead

pretya = after death

prepsuH = desiring

prema = Divine Love

preshh.h = to send

preshhaNaM = posting

preshhaNaani = postings

preshhayanti = post or send

preshhayaami = present, post

preshhayet.h = present

preshhTha = (past part.)sent (thing)

prokta = said

proktaM = is called

proktaH = spoken

proktavaan.h = instructed

proktaa = were said

proktaaH = spoken

proktaani = said

proktaanyenaiva = proktAn.h + ena + eva:said + this + alone

prochyate = are said

prochyamaanaM = as described by Me

protaM = is strung

prauchchaarita = (adj) loud, prominent

plavate = to swim

plihaa = the spleen

phaTaaTopa = (m) expanding of the hood by a cobra

phaNin.h = snake

phal.h = to bear fruit

phala = fruit

phalaM = results

phalakaH = (m) board, blackboard, bill-board

phaladaa = giver of fruits (rewards , results )

phaladiipika = A classical work on Astrology by Mantreswara

phalahetavaH = those desiring fruitive results

phalaakaaN^kshii = desiring fruitive results

phalaani = results

phalaanumeyaaH = fruits resembling actions

phale = in the result

phaleshhu = in the fruits

phalaiH = results

phulla = open, flowered

phenaH = (m) foam

phenakam.h = (n) soap

ba.ndhanaat.h = (Nr.abl.S) bondage; tie

baka = stork

bakaH = (m) crane

bakulaM = blossom (bakula tree blossom

bakulaH = type of tree/shrub

bakulaa = (f)pr.n

baN^gabhaashhaa = Bengali language

baDisham.h = (n) fishing rod

bata = how strange it is

badarikaa = the jujube fruit (``bora'' in marathi)

baddha = caught

baddhapadma = having bound himself in lotus-

baddhahasta\-shirshhaasana = the bound hands headstand posture

baddhaaH = being bound

badh = to tie up

badh.h = to trap, to tie down

badhnaati = to tie, to pack

badhyate = becomes entangled

bandii = prisoner, detainee

bandha = a form of poetry

bandhaM = bondage

bandha\-padmaasana = the bound lotus posture

bandhana = retriction

bandhanaiH = from the bondage

bandhaat.h = from bondage

bandhu = brother

bandhuH = friend

bandhuvargaH = relatives

bandhushhu = and the relatives or well-wishers

bandhuun.h = relatives

bandhau = in (towards) relatives

babhuuva = became (from bhuu, to become)

barham.h = (n) peacock feather

bala = strength

balaM = army

balavat.h = strong

balavataaM = of the strong

balavaan.h = powerful

balahiinena = (instr.sing.) by the person bereft of power or strength

balaa = force

balaat.h = by force

balaarishhTa = Infant mortality

balishhTha = strong

balii = a demon king

basti = method for cleaning the intestines

bahavaH = in great numbers

bahiH = outside

bahu = a lot

bahukR^ita = variously done/made-up

bahukR^itaveshhaH = various make-ups/roles

bahujanasukhaaya = (dat.Sing.) for he happiness of many

bahujanahitaaya = (dat.Sing.)for the welfare of many

bahuDhaa = (indec.)in many ways or differently

bahuda.nshhTraa = many teeth

bahudustaare = fordable with great difficulty

bahudhaa = in many ways

bahunaa = many

bahumataH = in great estimation

bahuraashhTriyasaMsthaa = (f) a multinational corporation

bahulaaM = various

bahulaayaasaM = with great labor

bahuvachanaM = plural

bahuvidhaaH = various kinds of

bahushaakhaaH = having various branches

bahusyaaM = may exist as many

bahuudaraM = many bellies

bahuun.h = many

bahuunaaM = many

bahuuni = many

baaNa = Arrow

baaNaH = (m) arrow

baaNapaaNiM = with hand holding arrow (and Bow)

baadhate = (1 ap) to obstruct

baadhyate = affected, afflicted

baandhava = brother

baala = child

baalaH = young boy

baalakaH = boy

baalakavii = young poet

baalabuddhii = adj. childish

baalaa = Girl

baalaaH = the less intelligent

baalikaaH = girl

baalonmattavadeva = like a child who has gone mad

baalyakaalaat.h = from a young age

baashhpasthaalii = (f) pressure cooker

baahu = arm

baahuM = arms

baahulya = plentitude

baahyasparsheshhu = in external sense pleasure

baahyaan.h = unnecessary

biDaalaH = (m) cat

bindu = dot

binduH = (m) point, drop

binduu = a drop, a dot

bibharti = is maintaining

bibhiishhaNashriidaH = the man who gave `shrI' riches etc, to vibhIshhaNa

bibheti = fears

bibheshhi = afraid

bibhyati = is afraid;fears

bila = hole (neut)

biija = seed

biijaM = the seed

biijagaNita = algebra

biijapradaH = the seed-giving

biijaaN^kuranyaaya = maxim of seed and shoot

biibhatsa = the sentiment of disgust (nauseating, revolting )

biibhatsakarman.h = adj. repulsive worker

bud.hdhyaa = by intelligence

bud.hdhvaa = knowing

bud.hbudaaH = (m) bubbles

buddha = Buddha

buddhagataM = having gone to Buddhaor due to Buddha

buddhayaH = intelligence

buddhi = intelligence

buddhiM = intelligence

buddhiH = intellect

buddhinaashaH = loss of intelligence

buddhinaashaat.h = and from loss of intelligence

buddhibhedaM = disruption of intelligence

buddhimataaM = of the intelligent

buddhimaan.h = is intelligent

buddhiyuktaH = one who is engaged in devotional service

buddhiyuktaaH = being engaged in devotional service

buddhiyogaM = real intelligence

buddhiyogaat.h = on the strength of KRishhNa consciousness

buddhisa.nyogaM = revival of consciousness

buddhii = Intelligence

buddheH = more than the intelligence

buddhau = in such consciousness

budha = wise

budhaH = the intelligent person

budhakaushika = the person budhakaushika

budhakaushikaH = budhakaushikaH (the author of this hymn)

budhavaara = Wednesday

budhaaH = those who know

budhaadityayoga = Combination for learning

budhiH = mind

bR^ihatsaama = the Braahat-sama

bR^ihaspatiM = Brhaspati

bR^ihaspatiH = the teacher of the Devas called  "Brihaspati" literally

bR^ihaspatirdadhaatu = Brihaspadi  may give us

bR^ihaspatii = A name of the planet Jupiter

bR^ihaspatii-varshha = The Jovian or Jupiter Year. Cycle of 60 years which starts with the first New Moon in Tropical Aries. Mundane Astrology term

bR^ihaspatiivaara = Thursday

boddhavyaM = should be understood

bodhayantaH = preaching

bodhi = supreme knowledge

bodhita = having been taught/enlightened

braM = (root) to wander

braviimi = I am speaking

braviishhi = You are explaining

brahma = cosmos

brahmaM = (Acc.S)the great self

brahmacharya = control of sexual impulses

brahmacharyaM = celibacy

brahmacharyaasana = the posterior stretch posture

brahmachaariNau = (2)bachelors

brahmachaarin.h = celebates, established in (the persuit of) Brahma

brahmachaarivrate = in the vow of celibacy

brahmajiGYaasaa = desire to know or understand Brahman

brahmaNaH = gen. sing. of brahman

brahmaNaa = by the spirit soul

brahmaNi = Brahman.h ;God

brahmatejobalaM = the power or might arising out of the effulgence of Brahman

brahmadaNDena = (Nr.instr.S) the big egg i.e Universe

brahmadvaara = the door where kundalini enters the spine

brahman.h = the preceptor

brahmanirvaaNaM = the spiritual kingdom of God

brahmapadaM = the state/position of Brahma/god-realised state

brahmabhuH = the earth

brahmabhuyaaya = elevated to the Brahman platform

brahmabhuutaM = liberation by identification with the Absolute

brahmabhuutaH = being self-realized

brahmabhuuyaaya = for self-realization

brahmamayaH = full of Brahma (Ananda) i.e.bliss

brahmayoga = by concentration in Brahman

brahmavaadinaaM = of the transcendentalists

brahmavit.h = one who knows the Supreme perfectly

brahmavidaH = who know the Absolute

brahmasa.nsparshaM = being in constant touch with the Supreme

brahmasamaaja = Brahmasamaj, a movement in 19-20th century near Calcutta

brahmasuutra = of the Vedanta

brahmaa = non. sing of brahman, masc

brahmaaNaM = Lord Brahma

brahmaaNDapraaNa = cosmic breath

brahmaadiinaamapi = even of Brahma and others

brahmaadyaacharaNaM = practises this brahma science

brahmaasi = are Brahma

brahmaasmi = brahmA and asmi: Brahma and am

braahmaNa = Brahmin, priest, knower of Brahma (brahmaM jaanaati iti)

braahmaNaH = )Masc.Nom.S) the Brahmin

braahmaNasya = of the man who knows the Supreme Brahman

braahmaNaa = sacrificial formulae

braahmaNaaH = brahmanas

braahmaNaan.h = Brahmins

braahmaNe = in the brahmana

braahmii = spiritual

bruu = to speak

bruuhi = tell

bha.nga = (masc) break

bhaMbhaM = (v) to fuck up the ass

bhakataH = devotee

bhakta = devotee

bhaktaH = devotee

bhaktaaH = devotees

bhaktaanukaMpinaaM = compassionate to the devotees

bhakti = devotion, worship

bhaktiM = devotional service

bhaktiH = in devotional service

bhaktimaan.h = devotee

bhaktiyogena = by devotional service

bhakteshhu = amongst devotees

bhaktyaa = in full devotion

bhaktyupahR^itaM = offered in devotion

bhagavat.h = God

bhagavad.h = god's

bhagavad.hgiitaa = the dialogues between Krishna and Arjuna

bhagavan.h = O Supreme

bhagavaan.h = O Personality of Godhead

bhagavaana = holy

bhaginii = sister

bhagneshakaarmukaH = the man who broke the bow of Isha(shiva) i.e. rAma

bhaj.h = to practice / incur

bhaja = worship

bhajaka = worshippers

bhajataaM = in rendering devotional service

bhajati = (1 pp) to divide, to allocate

bhajate = renders transcendental loving service

bhajana = a hymn

bhajanti = render service

bhajante = render services

bhajasva = be engaged in loving service

bhajaami = reward

bhaje = I worship

bhajaina = (f) where to your erection

bhaTTakavaara = Sunday

bhadraM = (Nr.nom. + acc.sing.)goodness

bhadraaH = goodness

bhadraasana = the auspicious posture

bhaya = fear

bhayaM = fear

bhayanaka = that which causes fear

bhayaat.h = out of fear

bhayaanaka = the sentiment of fear, terror

bhayaanakaani = very fearful

bhayaavahaH = dangerous

bhayena = out of fear

bhar = (v) to bear

bhara = weight

bharaNi = jewel

bharaNii = Second nakshatra

bharata = Bharat

bharatarshhabha = O chief amongst the descendants of Bharata

bharatava.nditaH = the who has been saluted by Bharata

bharatashreshhTha = O chief of the Bharatas

bharatasattama = O best of the Bharatas

bharataagraja = the one going before Bharata (elder of bharata)

bharjanaM = nourisher?

bharjayati = to fry

bhartaa = sustainer

bhallatakaH = (m) cashewnut

bhallukaH = (m) bear

bhav.h = to be

bhava = become

bhava.ntu = let them be or become

bhavaH = birth

bhavataH = Thy

bhavataraNe = for crossing the ocean of births \& deaths

bhavati = becomes

bhavatii = you

bhavatu = let there be

bhavana = home, residence, place

bhavaneshhu = in the homes of

bhavantaM = You

bhavantaH = you

bhavanti = grow

bhavabiijaanaaM = the birth-seeds

bhavasaagaraM = the ocean of births and deaths

bhavaan.h = you

bhavaami = I become

bhavaaya = for the sake of the world

bhavaarNava = bhava+arNava, birth\&death+ocean

bhavi = future

bhavitaa = will come to be

bhavishya = future, of future

bhavishhya = future

bhavishhyataaM = of future manifestations

bhavishhyati = it will increase in the future

bhavishhyanti = will be

bhavishhyaaNi = future

bhavishhyaamaH = shall exist

bhavet.h = would be

bhashhati = to bark

bhastrikaa = the bellows breath

bhasma = ash

bhasmaM = ashes

bhasmasaat.h = to burn to ashes

bhasmaavasheshhaM = ashes+remains

bhaksha = Food

bhakshayati = (10 up) to eat, to devour

bhaaH = light

bhaagadheya = fortune

bhaagya = Blessing

bhaagya-bhaava = Ninth house of Luck

bhaagyaM = fortune; luck

bhaagyodaya = prosperity, rise of wealth and belongings

bhaajanam.h = (n) division

bhaajaaM = acquiring peeople

bhaati = light

bhaanuu = a name of Sun

bhaara = load

bhaarata = O descendant of Bharata

bhaaratii = Utterance

bhaarate = (Loc.S)in India or Bharat

bhaaravaahakam.h = (n) a truck

bhaaryaa = wife

bhaaryaa-bhaava = Seventh house of spouse (wife)

bhaaryaanuraagaH = attachment to wife

bhaalaM = forehead

bhaava = House and is also used to indicate the chart that uses Porphyry's Cusps

bhaavaM = nature

bhaavaH = endurance

bhaavanaa = fixed mind (in happiness)

bhaavaya = deem/consider/visualise/imagine

bhaavayataa = having pleased

bhaavayantaH = pleasing one another

bhaavayantu = will please

bhaavasamanvitaH = with great attention

bhaavaaH = natures

bhaavitaaH = remembering

bhaaveshhu = natures cintyah

bhaavaiH = by the states of being

bhaashate = (1 ap) to speak

bhaashin.h = one who talks

bhaashh.h = to speak

bhaashhaNa = speech

bhaashhase = speaking

bhaashhaa = language

bhaashhaayaaM = in the language

bhaashhiNi = speaker

bhaashhita = speech

bhaasaH = effulgence

bhaasayate = illuminates

bhaasasya = Bhasa's

bhaaskra = a name of Sun

bhaasvataa = glowing

bhiNDiH = (f) ladies-finger, okra

bhitaaH = out of fear

bhittiH = (m) walls

bhid.h = to break

bhinnaa = separated

bhilla = tribal

bhikshaapaatram.h = (n) begging bowl

bhikshukaH = (m) beggar

bhiitaM = fearful

bhiitabhiitaH = fearful

bhiitaani = out of fear

bhiiti = fear

bhiitiM = fear

bhiitiH = fear

bhiima = terrible

bhiimakarmaa = one who performs herculean tasks

bhiimaarjuna = to Bhima and Arjuna

bhiishhma = by Grandfather Bhishma

bhiishhmaM = unto Grandfather Bhishma

bhiishhmaH = Grandfather Bhishma

bhukti = The Sub-period in a Dasha. Also known as the Antara

bhuktvaa = enjoying

bhuN^kte = enjoys

bhuN^kshva = enjoy

bhuj.h = to eat

bhuja = arm or shoulder

bhuja.nga = snake

bhujaN^ga = snake

bhujan.gaasana = the cobra posture

bhujaasana = the arm posture

bhujau = upper arms

bhuJNjate = enjoy

bhuJNjaanaM = enjoying

bhuJNjiiya = one has to enjoy

bhutaH = (past part.)was there

bhudaana = the donation of land

bhunaktu = (may)  eat or enjoy

bhumiH = the earth

bhumikatva = firm ground

bhumii = the object of meditation

bhumau = on the earth

bhuvaH = the upper world

bhuvana = home

bhuvi = in this world

bhushuNDii = (f) rifle, gun

bhuu = (v) to become, appear

bhuuH = become

bhuuta = happened

bhuutaM = created being

bhuutagaNaan.h = ghosts

bhuutagraamaM = all the cosmic manifestations

bhuutagraamaH = the aggregate of all living entities

bhuutabhartR^i = the maintainer of all living entities

bhuutabhaavana = O origin of everything

bhuutabhaavanaH = the source of all manifestations

bhuutabhaavodbhavakaraH = producing the material bodies of the living entities

bhuutabhR^it.h = the maintainer of all living entities

bhuutala = on the surface of the earth

bhuutasargau = created living beings

bhuutasthaH = in the cosmic manifestation

bhuutasya = of forms

bhuutaanaaM = of living entities

bhuutaani = living entities (that are born)

bhuutaanii = all that are created

bhuutiH = exceptional power

bhuutejyaaH = worshipers of ghosts and spirits

bhuutesha = O Lord of everything

bhuuteshhu = living entities

bhuutvaa = having come into being

bhuud.h = was

bhuupa = king

bhuupaTaH = (m) map, chart

bhuupati = lord of the earth (king)

bhuubhR^it.h = mountain

bhuumiH = earth

bhuumiti = geometry

bhuumiisuta = A name for the planet Mars

bhuuyaH = repeatedly

bhuuyo = again

bhuuri = much, great

bhuushanaM = ornament (Nr.nom.sing.)

bhuushhaNa = ornament

bhuushhita = adorned

bhR^ikuTi = upper part of the eye-lashes and lower part of the forehead

bhR^iguH = Bhrigu

bhR^ijjati = to bake

bhR^it.h = one who carries

bhR^itya = servant

bhR^isha = (adv) ample

bheka = a frog

bheda = break, pierce, also difference

bhedaM = the differences

bhedana = breaking through, piercing

bhedaaGYaanaM = difference/otherness/duality

bheruNDa = terrible

bheruNDaasana = the formidable posture

bheryaH = large drums

bheshhaja = medicine

bhairava = terrible, one of the forms of Shiva

bhaikshyaM = by begging

bho = exclamatory word for addressing a person

bhoutikashaastram.h = physics

bhoktavya = should be used, enjoyed

bhoktaa = the enjoyer

bhoktaaraM = the beneficiary

bhoktiaa = one who enjoys

bhoktuM = to enjoy life

bhoktR^itve = in enjoyment

bhoga = enjoyment

bhogarataH = indulging in worldly pleasures

bhogaaH = material enjoyment

bhogaan.h = enjoyable things

bhogi = serpent (that has bhoga, meaning hood)

bhogii = the enjoyer

bhogaiH = enjoyment

bhojanaM = eating

bhojanashaalaa = (f) dining room

bhojaneshhu = or while eating together

bhojotsavaH = (m) feast

bhokshyase = you enjoy

bhaujya = enjoyment (of kingship)

bhautika = material

bhauma = A name for the planet Mars

bhramati = (1 pp) to roam, to wander

bhramara = a large bee

bhramarakam.h = (n) a top (spun using a thread)

bhramarii = the bee breath

bhramiH = a screw

bhraataH = (m) brother

bhraatarau = the two brothers

bhraataa = brother

bhraatR^i = brother

bhraatR^ikaaraka = Significator of Brother which is Mars

bhraatR^in.h = brothers

bhraanta = lost

bhraanti = confusion

bhraantidarshana = a delusion

bhraamayan.h = causing to travel

bhruvoH = the eyebrows

bhruuH = brow

ma..ndo.api = mandaH + api:though dull or slow

ma.ngalaM = (Nr. nom. + accc.S)auspiciousness

ma.ntrasya = mantra's

ma.ntreNa = thro' the mantra

ma.nda = Dull

ma.ndira = temple

ma.nsyante = they will consider

makara = crocodile

makaraH = crocodile

makaraasana = the crocodile posture

makhatraataa = the protector, saviour of makha (Indra)

magna = (adj) immersed

maghaa = Also known as makka. Tenth nakshatra

maN^gala = Mars. Also Auspiciousness and well-being

maN^galavaara = Tuesday

machchittaH = in consciousness of Me

machchittaaH = their minds fully engaged in Me

majina = deer skin?

majjat.h = one who takes a dip

majjati = (6 pp) to sink, to drown

maJNchaH = (m) bed

maNi = gem

maNigaNaaH = pearls

maNipura = a chakra near or at the navel

maNibandhaH = (m) wrist

maNDala = circle

maNDita = shining

maNDuka = a frog

maNDukaasana = the frog posture

mat.h = upon Me (KRishhNa)

mata = Opinion

mataM = injunctions

mataH = (f) mother

mataa = is considered

mataaH = are considered

matiM = intellect

matiH = intellect , thought ,opinion

matiraapaneyaa = matiH + ApaneyA:mind + to be led

matirbhinnaH = mind +different (different opinions or views)

matirmama = my opinion

maturaa = the city of mathura

matR^i = mother

mate = in the opinion

matkarma = My work

matkarmakR^it.h = engaged in doing My work

matkuNa = bed-bug

matkuNaH = (m) bedbug, khatamal

mattaH = beyond Me

matparaM = subordinate to Me

matparaH = in relationship with Me

matparamaH = considering Me the Supreme

matparamaaH = taking Me, the Supreme Lord, as everything

matparaaH = being attached to Me

matparaayaNaH = devoted to Me

matprasaadaat.h = by My mercy

matvaa = having thought ,thinking that

matsa.nsthaaM = the spiritual sky (the kingdom of God)

matsara = Anger, Jealousy, Envy, Hostility

matsthaani = in Me

matsya = a fish

matsyaNDii = (n) molasses

matsyaasana = the fish posture

matsyendraasana = the posture of Matsyendra

mad.hbhaktaH = My devotee

mad.hbhaktiM = My devotional service

mad.hbhaavaM = transcendental love for Me

mad.hvyapaashrayaH = under My protection

mada = Intoxication

madaM = illusion

madana = manmatha (god of Love)

madanaM = god of love, Cupid

madanugrahaaya = just to show me favor

madarthaM = for My sake

madarthe = for my sake

madaandha = blind from lust

madaanvitaaH = absorbed in the conceit

madaashrayaH = in consciousness of Me (KRishhNa consciousness)

madira = (f) wine

madiiya = Mine

madgatapraaNaaH = their lives devoted to Me

madgatena = abiding in Me, always thinking of Me

madbhaktaH = engaged in My devotional service

madbhaavaM = My nature

madbhaavaaH = born of Me

madbhaavaaya = to My nature

madya = liqour

madyaajii = My worshiper

madhu = Sweet

madhukara = bee

madhukarii = bee

madhukarkaTi = (f) papaya

madhukoshaH = (m) beehive

madhumakshikaa = (f) bee

madhumehaH = diabetes

madhura = sweet

madhuraM = sweet

madhuratva = sweetness

madhuraaksharam.h = sweet letter(s)

madhusuudana = O killer of the demon Madhu (KRishhNa)

madhusuudanaH = the killer of Madhu

madhusphiitaa = sweet

madhya = middle

madhyaM = middle

madhyama = medium

madhyamaruupaM = having this form in the middle

madhyastha = mediators between belligerents

madhyaani = in the middle

madhyaayu = Medium span of life 32-75 years

madhye = among, in

madhyonnatakaachaH = (m) magnifying lens

man.h = to think

mana = Mind

manaH = heart

manaHprasaadaH = satisfaction of the mind

manana = Reflection

manapravaaha = Stream of thought

manavaH = Manus

manave = unto the father of mankind (of the name Vaivasvata)

manas.h = mind

manasaM = whose mind

manasaH = more than the mind

manasaa = by the mind

manasi = in the mind

maniish = lord of the mind

maniishhiNaH = great sages or devotees

maniishhiNaaM = even for the great souls

maniishhita = (n) a wish

manu = father of the human race

manuH = the father of mankind

manushhya = man

manushhyaloke = in the world of human society

manushhyaaH = all men

manushhyaaNaaM = of such men

manushhyeshhu = in human society

manogataan.h = of mental concoction

manojavaM = having the speed of mind

manobhiH = and mind

manomani = samadhi

manoraJNjana = entertainment, pleasant to mind

manoratha = wish

manorathaM = according to my desires

manorame = another appellation to PArvati here meaning `pleasing to the mind'

manohara = beautiful

mangala = auspicious

mangalaM = auspiciousness

mantavyaH = is to be considered

mantra = spell

mantraH = transcendental chant

mantrayate = (10 ap) to consult

mantrahiinaM = with no chanting of the Vedic hymns

manthati = to churn (as in to get butter from curds)

mandaakinii = the ganges

mandaan.h = lazy to understand self-realization

mandaara = mountain used by the gods to stir the cosmic ocean

mandi = A mathematical point that arises every day a certain number of hours after sunset. Used in Electional Astrology or Muhurtha

mandira = abode

mandire = in the temple

manmatha = god of love, Cupid

manmanaaH = always thinking of Me

manmayaa = fully in Me

manyate = (4 ap) to think, to believe

manyante = think

manyase = you so think

manye = think

manyeta = thinks

mama = mine

mamaapi = even my

mayaM = full of/completely filled

mayaH = full of

mayaa = by me

mayi = in myself

mayuraasana = the peacock posture

mayuura = a peacock

mayuuraH = (m) peacock

mayyasahishhNu = mayi+asahishhNuH, in me+intolerant

maraNa = death

maraNaM = death

maraNaat.h = than death

mariicha = a name of Sun

mariichi = rays

mariichiH = Marici

mariichikaa = (f) chillies

mariichimaalin.h = (adj) garlanded with rays, sun

maru = desert

marut.h = wind

marutaH = the forty-nine Maruts (demigods of the wind)

marutaaM = in the air or thoro' the air

marubhuumiH = (m) desert, barren land

marjaaraH = (m) cat

martya = mortal

martyalokaM = to the mortal earth

martyeshhu = among those subject to death

mala = dirt, rubbish

malaya = malaya mountain

malayaja = arising out of mount malaya

malena = by dust

mallaH = (m) wrestler

mallayuddham.h = (n) wrestling

mashaka = gnat, small fly

mashakaH = (m) mosquito

mashakajaalaH = (m) mosquito net

mashii = (f) ink

mahat.h = great man

mahataH = from very great

mahataa = great

mahati = in a great

mahatiiM = great

mahadavadhaanaM = great care \& attention

mahadyoniH = source of birth in the material substance

mahaniiya = great person

maharshhayaH = great sages

maharshhi = great sages

maharshhiiNaaM = of the great sages

mahaa = Big

mahaakaavya = epic poem, very long poem

mahaajanaH = great man

mahaatman.h = great man

mahaatmanaH = the great souls

mahaatmaa = Great man

mahaatmaanaH = the great souls

mahaadeva = the great god - Shiva

mahaadoshhaat.h = from the great defects, wrongs

mahaan.h = great

mahaanadyaaM = in the great river

mahaanubhavaan.h = great souls

mahaapaataka = great sins

mahaapaapaat.h = from the great sins

mahaapaapmaa = greatly sinful

mahaapurushhayoga = Combination for an extraordinary personality.  Usually a planet is in Exaltation and in a Kendra (Angular sign or house)

mahaabandha = types of mudraa

mahaabalau = (two)great powerful persons

mahaabaahuH = mighty-armed

mahaabaaho = O mighty-armed one

mahaabhaarataH = epic Mahabharat, part of itihas (history)

mahaabhuutaanii = the great elements

mahaamudraa = types of mudraa

mahaayogeshvaraH = the most powerful mystic

mahaarathaH = great fighter

mahaarathaaH = great chariot fighters

mahaaraashhtra = Indian state

mahaarha = great (those that deserve to be called great)

mahaavighnaat.h = from the great obstacles

mahaaviira = Mahavir

mahaashaN^khaM = the terrific conchshell

mahaashanaH = all-devouring

mahipaala = (m) king

mahimaa = Glory

mahimaanaM = glories

mahimnaH = of greatness

mahisha = he - buffalo

mahishha = (m) buffalo

mahishhaH = demon

mahishhaasurasya = of demon mahisha

mahishhaasureNa = by the demon mahishasura

mahiiM = the world

mahiikR^ite = for the sake of the earth

mahiipate = O King

mahiikshitaaM = chiefs of the world

mahendra = Indra, god of gods

maheshvaraM = the Supreme Lord

maheshvaraH = the Supreme Lord

maheshvaasaaH = mighty bowmen

mahodadhi = ocean

mahyam.h = Mine

makshikaa = bee

maa = Do not

maaM = me

maa.ngalika = auspicious

maa.nsaavasaadi = mAmsau+Adi, flesh+etc

maagaa = mA+gaa, Don't+go

maaNikya = perl

maata = mother

maata.nga = Matang

maataraM = (fem.acc.Sing.)mother

maataa = mother

maataamaha = (m) grandfather (mother's father)

maataamahi = (f) grandmother (mother's mother)

maatula = maternal uncle

maatulaaH = maternal uncles

maatulaan.h = maternal uncles

maatR^i = mother

maatR^i-bhaava = The 4th house of Mother

maatra = only

maatraasparshaH = sensory perception

maadyati = (4 pp) to be glad

maadhava = vishnu, krishhna

maadhavaH = KRishhNa (the husband of the goddess of fortune)

maadhurya = Sweetness

maadhyam.h = (n) medium, platform

maana = Respect

maanava = human

maanavaH = a man

maanavadharma = humanity based ideology, prescribed behavior for humans

maanavaaH = human beings

maanavii = (adj) done by human

maanasa = mind

maanasaM = of the mind

maanasaH = within the mind

maanasaaH = from the mind

maanasika = of the mind

maanushhaM = human

maanushhiiM = in a human form

maanushhe = in human society

maapanadaNDaH = (m) ruler, scale

maapikaa = (f) scale, ruler

maam.h = me

maamakaM = from Me

maamakaaH = my party (sons)

maamikaaM = My

maayayaa = by the illusory energy

maayaa = Unreality, illusion, prakRitii

maayaametaaM = this illusory energy

maaraya = (verbal stem) to kill

maaraatmaka = habitual killer

maaruta = wind

maarutaH = wind

maarutatulyavegam.h = with the speed equal to that of wind-god(his father

maarutiryasya = mArutiH+yasya, Hanuman+whose

maarga = way (masc)

maargaH = a way, road, path, a means, search, inquiry, investigate

maargashiirshhaH = the month of November-December

maargaachala = mountain coming in the way

maarjana = cleaning

maarjanaM = correcting, rubbing

maarjaara = cat

maardavaM = gentleness

maala = a wreath

maalaa = Garland

maalaakaara = (m) gardener

maalaakaarii = (f) a woman selling flowers and garlands

maalaasana = the garland posture

maalikaa = Garland

maalinii = shining, also maalinii metre, the one with garland

maalya = garlands

maashha = (m) a gold coin

maasa = month

maasaanaaM = of months

maahaatmyaM = glories

maahaaraajya = being the great king

mitra = (neut) friend

mitradrohe = in quarreling with friends

mitre = in (towards) the friend

mithuna = Sexual union. The Zodiacal sign Gemini

miththyaachaaraNi = adj. living in the falsehood

miththyaavaadii = adj. adherent to improper philosophy

mithyaa = (fem.nom.S)false; unreal

mithyaachaaraH = pretender

mithyaaGYaanena = (instr.) through false knowledge

mithyaishhaH = this is all false

mimaaM = this

mimaa.nsaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy

milati = ( 6 pp) to join, meet

mishraM = mixed

mishrayati = to mix

mihira = sun

miina = The Zodiacal sign Pisces

mukulam.h = (n) a bud

mukta = liberated

muktaM = liberated

muktaH = released

mukta\-hasta\-shirshhaasana = the freehand headstand posture

muktasaN^gaH = liberated from association

muktasya = of the liberated

muktaanaaM = pearls or released

muktaasana = the liberated posture

muktiM = salvation/freedom

muktvaa = quitting

mukha = mouth

mukhaM = mouth

mukhadvaaram.h = (n) the main entrance gate (of a house)

mukhapuTalekhaH = (m) cover story

mukhaani = faces

mukhe = through the mouth

mukhyaM = the chief

mugdhaakshi = the woman with innocent eyes

muchyante = get relief

muJNchati = (6 pp) to loosen

muNDaM = head

muNDii = shaven head

mudita = delight

mudgara = hammer, mallet

mudgaraH = (m) hammer

mudraNa = printing, publication

mudraa = a seal, postures especially with hands and face

munayaH = the sages

muniH = a sage

muniinaaM = of the sages

muneH = sage

mumukshubhiH = who attained liberation

mumocha = left , gave up

murabhit.h = one who has killed Mura - Lord Vishnu

muralii = flute

muraliidhara = one who holds flute attribute to Krishna

muraari = the enemy of `Muraa' (Lord Krishna)

muraare = Oh Muraa's enemy!(KrishhNa)

murchhaa = mind-fainting

mushhTiH = (m) fist

musala = pestle

muslima = Muslim

muhurmuhuH = repeatedly

muhyati = (4 pp) to faint

muhyanti = are bewildered

mukshiya = release (Verb)

muuka = dumb

muuDha = foolish person

muuDhaH = the fool

muuDhamate = O, foolish mind!

muuDhayonishhu = in animal species

muuDhaa = fools

muuDhaaH = foolish men

muudha = foolish man

muurkha = fool

muurtayaH = forms

muurti = idol

muurdhajaa = hair (from the head)

muurdhan.h = head

muurdhni = on the head

muula = Also spelt Moola. The nineteenth nakshatra

muulaM = rooted

muulatrikona = Root trine. Specially favourable sign positions for planets. Almost as good as Exaltation

muulabandhaasana = the ankle-twist posture

muulashodhana = cleansing the rectum

muulaani = roots

muulaashinau = roots-eaters (2 persons)

muulya = value, worth

muulyaaN^kaH = (m) postage stamp

muushhakaH = (m) mouse

muushhakadhvajam.h = having the mouse as the flag

muuLa = Nineteenth nakshatra

mR^iga = animal

mR^iga-tR^ishhNikaa = mirage

mR^igaaNaaM = of animals

mR^ige.ndrataa = the nature of the king of animals

mR^igendraH = the lion

mR^iNaala = soft

mR^ita = Dead

mR^itaM = dead

mR^itasya = of the dead

mR^itaasana = the corpse posture

mR^ittikaa = mud

mR^ityu = of death

mR^ityu-bhaava = House of Death or the 8th

mR^ityuM = death

mR^ityuH = death

mR^ityuu = death

mR^ityoH = (masc.poss.S) death's

mR^ida.nga = drum

mR^idaN^ga = Drum

mR^iduu = soft

mR^iyate = (6 ap) to die

mR^iishati = (6 pp) to ponder, to reflect

me = mine

megha = cloud

medaH = (neu) fat

medhayaa = (fem.instr.S)intellect

medhaa = (f) memory, ability to remember things

medhaavaan.h = well- read man , intellectual

medhaavii = intelligent

meruH = Meru

merudaNDa = the spinal column

meshha = First Zodiacal sign Aries

meshhaH = (m) sheep

maitraH = friendly

maitrii = friendship

maithuna = sacramental intercourse

moghaM = uselessly

moghakarmaaNaH = baffled in fruitive activities

moghaGYaanaaH = baffled in knowledge

moghaashaaH = baffled in their hopes

mochaya = (verbal stem) to make free

modaka = with the sweetened rice-balls

modate = (1ap) to rejoice, to be happy

modishhye = I shall rejoice

moha = temptation

mohaM = infatuation

mohaH = illusion

mohanaM = the delusion

mohayasi = You are bewildering

mohaat.h = by illusion

mohaaddaasyati = out of infatuation+ will give

mohaaveshaM = infatuated state(moha+AveshaM-seizure)

mohitaM = deluded

mohitaaH = are bewildered

mohiniiM = bewildering

mohena = by the illusion

mohau = and illusion

moksha = emancipation of the soul from rebirth

mokshaM = the liberation

mokshakaaN^kshibhiH = by those who actually desire liberation

mokshayishhyaami = will deliver

mokshaaya = for the purpose of liberation

mokshyase = you will be liberated

mauna = silence

maunaM = silence

mauni = silent

mJNjushhaa = (f) a box

mriyate = dies

mle.nchchha = adj. barbarian

ya = who

yaM = one to whom

ya.ntu = reach us

yaH = anyone who

yakR^it.h = liver

yajati = (1 pp) to sacrifice

yajatraaH = doing yAga or yagya or sacrifice?

yajantaH = sacrificing

yajanti = they worship

yajante = they worship by sacrifices

yajaama = I pl `imperative' parasmaipada of yaj

yajinaH = devotees

yajuH = the Yajur Veda

yajurvedaH = Yajur Veda

yat.h = to strive

yata = controlled

yataH = because

yatachitta = controlling the mind

yatachittasya = whose mind is controlled

yatachittaatmaa = always careful in mind

yatachetasaaM = who have full control over the mind

yatataH = while endeavoring

yatataa = while endeavoring

yatataaM = of those so endeavoring

yatati = endeavors

yatate = (1 app) to attempt, to try

yatantaH = fully endeavoring

yatanti = endeavor

yatamaanaH = endeavoring

yatayaH = enlightened persons

yatasyataH = wherever

yataatma = self-controlled

yataatmanaaH = engaged in self-realization

yataatmavaan.h = self-situated

yati = Mendicant

yatiinaaM = of the saintly persons

yatna = effort

yatnaM = effort

yatra = wherein

yathaa = just as (or how)

yathaabhaagaM = as differently arranged

yathaavat.h = as they are

yadaa = when

yadaayuH = yat+AyuH

yadi = if

yadR^ichchhayaa = by its own accord

yadR^ichchhaa = out of its own accord

yadeva = yat.h + eva: whatever + itself or alone

yadyat.h = whatever

yadyapi = even though

yadvat.h = as

yadvaa = whether

yantR^i = charioteer

yantra = a design used in meditation

yantram.h = (n) machine

yantraagaaram.h = (n) factory

yama = the god of death, also the five moral commandments

yamaH = the controller of death

yamaduutaanaaM = the messengers of the lord of death (yama)

yamena = by Yama, the lord of Death

yamevaisha = yaM + eva + esha: him + itself or alone + this

yayaa = by which

yayau = went (past perfect tense of yaa gachha meaning to go)

yallabhase = yat.h+labhase, whatever+(you)obtain

yavana = Foreign

yavanikaa = (f) curtain

yasha = Success

yashaH = fame

yashas.h = glory

yashaa.nsi = reputation

yashovaan.h = man with fame

yashhTavyaM = must be performed

yashhTikaasana = the stick posture

yashhTikriiDaa = (f) dandia (a dance using wooden sticks)

yasmaat.h = from whom

yasmin.h = in which

yasmai = that person to whom

yasya = whose

yasyaaM = in which

yaksha = the Yaksas

yaksharakshasaaM = of the Yaksas and Raksasas

yaksharakshaa.nsi = demons

yakshye = I shall sacrifice

yaGYa = a sacrifice

yaGYaM = sacrifice

yaGYaH = performance of yajna

yaGYabhaavitaaH = being satisfied by the performance of sacrifices

yaGYavidaH = conversant with the purpose of performing sacrifices

yaGYashishhTa = of the result of such performances of yajna

yaGYashishhTaa = of food taken after performance of yajna

yaGYakshapita = being cleansed as the result of such performances

yaGYaaH = sacrifices

yaGYaat.h = from the performance of sacrifice

yaGYaanaaM = sacrifices

yaGYaaya = for the sake of Yajna (KRishhNa)

yaGYaarthaat.h = done only for the sake of Yajna, or Visnu

yaGYe = in sacrifice

yaGYena = by sacrifice

yaGYeshaH = lord of all sacrifices, worshipping rites

yaGYeshhu = in the performances of yajna, sacrifice

yaGYaiH = with sacrifices

yaa = to go

yaachaka = begger

yaachate = (1 ap) to beg, to plead

yaaji = worshiper

yaatayaamaM = food cooked three hours before being eaten

yaati = goes

yaatraa = maintenance

yaathaarthyameva = the original nature of things or the natural states + alone

yaadasaaM = of all aquatics

yaadR^ik.h = as it is

yaan.h = those who

yaanti = undergo

yaabhiH = by which

yaama = one-eighth part of day,  three yaamaas constitute one night

yaamini = night

yaamimaaM = all these

yaamuna = of the yamunaa river

yaavachcha..ndrashcha = yAvat.h + chandraH + cha:till the moon and (sun last)

yaavat.h = by the time when

yaavantaH = as many as

yaavaan.h = all that

yaasyasi = you will go

yukta = used

yuktaH = dovetailed

yuktachetasaH = their minds engaged in Me

yuktatamaH = the greatest yogi

yuktatamaaH = most perfect in yoga

yuktasya = engaged

yuktaa = with

yuktaaH = engaged

yuktaatma = having the mind firmly set on

yuktaatmaa = self-connected

yukti = utility ; proportion

yukte = being yoked

yuktena = being engaged in meditation

yuktaiH = engaged

yuktvaa = being absorbed

yuga = World Ages

yugapat.h = simultaneously

yugale = dual

yuge = millennium

yuj.h = to yoke, join, concentrate on

yujyate = is engaged

yujyasva = engage (fight)

yuJNjataH = constantly engaged

yuJNjan.h = practicing

yuJNjiita = must concentrate in KRishhNa consciousness

yuJNjyaat.h = should execute

yuta = equipped with

yutaka = (n) shirt

yuddha = Planetary War

yuddhaM = war

yuddhavishaaradaaH = experienced in military science

yuddhaat.h = than fighting

yuddhaaya = for the sake of fighting

yuddhe = in the fight

yudhaamanyuH = Yudhamanyu

yudhi = in the fight

yudhishhThiraH = Yudhisthira

yudhya = fight

yudhyate = (4 ap) to fight

yudhyasva = fight

yuyaM = (pron) you (pl)

yuyutsavaH = desiring to fight

yuyutsuM = all in a fighting spirit

yuyudhaanaH = Yuyudhana

yuvan.h = young

yuvaa = the two youths

yuutha = (neut) collection, troop

ye = those who

yethechchayaa = (adverb) at will

yena = by whom

yenakenachit.h = with anything

yeshhaaM = whose

yo = who

yo.adhiite = who studies

yo.ayaM = this system

yoktavyaH = must be practiced

yoga = effort

yogaM = self-realization

yogaH = KRishhNa consciousness

yogakaaraka = Planet in both its Rashi and navaa.nsha sign giving it Swakshetra-like strength. Also a combination that produces a Yoga

yogadaNDaasana = the yogin's staff posture

yogadhaaraNaaM = the yogic situation

yoganidraa = the sleep of yoga, where the body is resting but the mind is awake

yoganiyojita = ccontrolled by yoga

yogabalena = by the power of mystic yoga

yogabhrashhTaH = one who has fallen from the path of self-realization

yogamaayaa = by internal potency

yogamaishvaraM = inconceivable mystic power

yogayaGYaaH = sacrifice in eightfold mysticism

yogayuktaH = engaged in devotional service

yogayuktaatmaa = one who is dovetailed in KRishhNa consciousness

yogarataH = indulging in yoga

yogavittamaaH = the most perfect in knowledge of yoga

yogasa.nsiddhiM = the highest perfection in mysticism

yogasa.nGYitaM = called trance in yoga

yogasevayaa = by performance of yoga

yogasthaH = equipoised

yogasya = about yoga

yogakshemaM = family welfare

yogaat.h = from the mystic link

yogaaya = for the sake of devotional service

yogaaruuDhaH = elevated in yoga

yogaasana = the anchor posture

yogin.h = one who practices yoga (Male)

yoginaM = yogi

yoginaH = mystics

yoginaaM = of the devotees

yoginii = one who practices yoga (Female)

yogii = one who practices yoga (Male)

yoge = in work without fruitive result

yogena = in devotional service

yogeshvara = O Lord of all mystic power

yogeshvaraH = the master of mysticism

yogeshvaraat.h = from the master of all mysticism

yogaiH = by devotional service

yogau = work in devotional service

yogya = like

yogyataa = appropriateness

yojakastatra = yojakaH + tatra:the joiner and there

yojinii = (f) stapler

yotsyamaanaan.h = those who will be fighting

yoddhavyaM = have to fight

yoddhukaamaan.h = desiring to fight

yodhamukhyaiH = chiefs among the warriors

yodhaviiraan.h = great warriors

yodhaaH = the soldiers

yonayaH = sources of

yoni = species of life

yoniM = species

yoniH = source of birth

yonishhu = into the wombs

yonii = vagina, womb, or the source

yoniini = whose source of birth

yauvana = youth

yauvanaM = youth

ra.ngaavalii = colored design

ra.nj..h = to entertain

rakta = red

raktaM = the red one (raktaM may mean blood also)

raktaH = attached

raktaga.ndha = red scent

raktapusshhpaiH = with red flowers

raktavaasasam.h = haaving red dress

raghukulatilakaM = the mark (e.g. one on the forehead) of the Raghu family

raghuttamaH = best of the Raghu race

raghuna.ndana = the delighter of the Raghus

raghuna.ndanam.h = thedelighter of Raghus

raghunandana = Rama

raghunaathasya = lord of the Raghu's(rAma descended from the famous

raghunaathaaya = to the lord of Raghus

raghuva.nshanaatham.h = the lord of the Raghu family

raghuvaraM = the chosen Raghu

raghuuttamaH = the best of the raghus (raghu-descendants)

raghuuttamau = the best two of the Raghu race

raN^gavalli = (f) rangoli

rach.h = to form

rachayati = (10 up) to arrange

rajaH = (m) king

rajakaH = (m) washerman, dhobi

rajani = night

rajanii = night

rajaniichara = moon, demon

rajasa = mobility

rajasaH = from the mode of passion

rajasi = of the mode of passion

rajoguNa = the mode of passion

rajju = (fem) rope, straight line

rajjuH = (m) rope

raJNjana = entertainment, delight

raJNjanaa = (f) a giver of delight

raNa = battle

raNakarkasha = the vanquishing one in the war

raNara.ngadhiiram.h = the brave in the stage of war

raNaat.h = from the battlefield

raNe = on the battlefield

rata = engaged in

rataaH = engaged

ratna = precious stones

ratha = chariot

rathaM = the chariot

rathottamaM = the finest chariot

rathyaa = ?

radaM = ?

randhrikaa = (f) punching machine

rabhate = (1 ap) to begin, start

rama.nte = revel; enjoy (Vr.Pr.III P Pl.AP)

ramate = delights

ramanti = enjoy transcendental bliss

ramaavaasa = the abode of rama (lakshmi)

rame = Oh! ramA (Shiva tells this shloka to his consort PArvati

rameshaM = the lord of ramA(sItA)

rambhaaphala = plantain

rarijana = Entourage

ravi = a name of Sun

raviH = the sun

ravivaara = Sunday

rasa = enjoyment, interest

rasaH = sense of enjoyment

rasanaM = tongue

rasavarjaM = giving up the taste

rasaatmakaH = supplying the juice

rasaayanashaastram.h = chemistry

rasaala = mango

rasyaaH = juicy

rahasi = in a secluded place

rahasyaM = mystery

raksh.h = to protcet

rakshaH = the rAkshasaas

rakshakaH = (m) guard, protector

rakshaNa = protection

rakshaNaaya = for protection

rakshati = (1 pp) to protect

rakshasa = adj. devil

rakshaa = protection

rakshaaM = protecting armour

rakshaa.nsi = the demons

rakshitaM = the person who has ben protected(by)

rakshitaH = (past part.masc.nom.S) the protected one

rakshya = protection

raakiNii = the goddess in svadhishthana

raaga = Anger

raagavati = red-coloured, passionate

raagaatmakaM = born of desire or lust

raagii = very much attached

raaghavaM = thew descendant of Raghu

raaghavaH = RAghava (RAma)

raajaguhyaM = the king of confidential knowledge

raajaduutaH = (m) ambassador, diplomat

raajadvaara = doors of apalace

raajan.h = king

raajaniti = (f) politics

raajamaNiH = the jewel of the kings or the king of jewels

raajayoga = Combinations for Status and Power

raajarshhayaH = the saintly kings

raajavidyaa = the king of education

raajasaM = in the mode of passion

raajasaH = in the mode of passion

raajasabhaa = assembly of king, advisors, and subjects

raajasasya = to one in the mode of passion

raajasaaH = those situated in the mode of passion

raajasika = Regal planets - Sun, Mars and Venus

raajasii = in the mode of passion

raajaha.nsa = swan

raajaha.nsaH = the royal swan

raajaa = a ruler, king

raajaadhiraaja = Overking of kings

raajiiv = lotus

raajiiva = lotus

raajiivanetraM = the lotus-eyed

raaje.ndraM = the lord of kings

raajya = Kingdom

raajyaM = kingdom

raajyasukhalobhena = driven by greed for royal happiness

raajyasya = for the kingdom

raajyena = is the kingdom

raatra = night

raatri = night

raatriM = night

raatriH = night

raatrikR^itaM = night-done

raatrichandrau = the pair of night and moon

raatrau = in the night

raatryaagame = at the fall of night

raadhaa = Radha, Krishna's beloved

raama = Rama, deity Shrii Rama

raamaM = rAma

raamaH = Rama

raamakavachaM = rAma-armour

raamakR^ishhNa = Commonly known Ramakrishna, a saint from Bengal

raamakR^ishhNasya = of Ramakrishna

raamacha.ndra = rAmachandra

raamacha.ndraH = rAma

raamacha.ndram.h = rAmachandra

raamacha.ndraaya = to rAmachandra

raamacha.ndreti = saying `rAmachandra'

raamacha.ndro = Lord RAmachandra

raamanaama = the name of rAma (uttering of the word `rAma' only once is

raamanaamnaa = by the name of rAma

raamabalopetaaM = that which has been attained through rAma'a strength, power

raamabhadra = raama who gives the well-being

raamabhadraaya = to the good-giving, protecting RAma

raamabhadreti = rAmabhadra+iti, saying `rAmabhadra"(raama who gives the

raamarakshaa = rAma armour or rama- protection

raamarakshaaM = raamarakshA (hymn)

raamarakshaastotrajape = in the chanting of rAmaraksha hymn

raamalakshmaNau = raama \& lakshmaNa

raamasya = rAmaa's

raamah = Lord Rama

raamaannaasti = no one  is except from rAma

raamaabhoga = sexual pleasures?

raamaaya = to rAma

raamaayaNaH = epic Ramayana, part of itihas (history)

raame = in RAma

raameNaabhihataa = the one struck by rAma

raameti = rAma+iti saying thus rAma

raamo = rAma

raavaNa = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama

raavaNaarim.h = rAvaNasya ariM, the enemy of rAvaNa

raashi = Sign of the Zodiac

raashTra = nation

raasalaasya = raasa dance

raahuu = North Lunar Node. Caput Draconis or Dragon's head

raakshasa = demon

raakshasiiM = demonic

raaGYii = (f) queen

riN^gati = to crawl

ripavaH = enemies

ripu = Enemy

ripuH = enemy

riitiH = procedure/practice/custom

ru = light

ruchiH = taste; flavour

rud.h = to cry

rud.hdhvaa = checking

rudra = a form of Shiva

rudraH = the Destroying God

rudraaNaaM = of all the Rudras

rudraan.h = the eleven forms of Rudra

rudh.h = to stop, control

rudhira = blood

rupaM = beauty

ruksha = dry

ruupa = beautiful form

ruupaM = beaut

ruupamaishvaraM = universal form

ruupasa.npannau = (two)persons endowed with beautiful appearance

ruupasya = form

ruupaaNi = forms

ruupeNa = form

rekhaa = line

rechaka = outbreathing

reta = semen

revati = Twenty-seventh nakshatra

roga = disease

rogii = patient, ill or sick person

rochate = (1 ap) to like

roditi = to cry

romaharshhaH = standing of hair on end

romaharshhaNaM = making the hair stand on end

rohati = (1 pp) to grow

rohiNii = Fourth nakshatra

raudra = the sentiment of violence, wrath, rage

la.ngh.h = to climb

laMbodaraM = having a long stomach

laMbodaraaya = to the long-stomached

laguDa = a club, a stick

lagna = The Ascendant or 1st house

lagnadhipati = Ascendant lord

laghu = small / inferior / light

laghuH = light

laghuDa = club, stick

laghutvaM = lightness

laghvaashii = eating a small quantity

laN^kaa = the kingdon of Ravana, Ceylon or Sri Lanka

lajjaa = modesty

lajjyate = (1 ap) to be ashamed, embarrassed

lata = creeper

lataa = (f) creeper, vine

ladduka = laddoo, a sweet-ball

labdhaM = gained

labdhaa = regained

labdhvaa = having achieved

labh.h = to obtain

labhate = (1 ap) to get, to obtain

labhante = do achieve

labhasva = gain

labhe = I obtain

labhet.h = gains

labhya = Easy

labhyaH = can be achieved

laya = Decline

layaM = tranquillity or the lull after destruction or the Deluge

layayoga = yoga using the latent power of kundalini

lalaaTa = the forehead

lalaaTaka = (n) forehead

lalita = lovely, beautiful, elegant, graceful

lava = Piece

lavaN^ga = clove

lavaN^gaH = (m) cloves

lavaNa = (m) salty

lavaNam.h = (n) salt

lavana = mineral

lashunam.h = (n) garlic

lasatbhiH = glowing

lasitaM = beautified

laksha = Lakh,  100,000 in number, also sight

lakshaNaM = symptom; indication; aspect; characteristics

lakshmaNapuurvajaM = the  (earlier-born)elder of LakshmaNa

lakshmaNaanucharo = having LakshmaNa as  the follower

lakshmaNo = laksshmaNaH

lakshmaNopetaM = having Lakshmana nearby

lakshmi = goddess of wealth, beauty and luck, wife of Vishnu

lakshmii = wealth

lakshyam.h = (n) aim, target, goal

lakshyamaatravyaapakaH = lakshyam + atra + vyApakaH:goal or target + here + manifested

laakiNii = the goddess in manipuraka

laaghava = sweetness, kindness, lightness

laaghavaM = with ease or lightness

laajaiH = with the roasted rice, wheat flakes

laabha = acquirement, acquisition

laabhaM = gain

laabhaalaabhau = both profit and loss

laal.h = to  pamper

likh.h = to write

likhati = wrote

likhitavaan.h = wrote

liN^gaM = gender

liN^gaanaaM = genders

liN^gaani = genders

liN^gaiH = symptoms

lip = to smear

lipyate = is affected

limpati = (6 pp) to anoint

limpanti = do affect

liilaa = legend (?)

luJNchhitakesha = hair cut here and there

lupta = stopped

lubdhaH = greedy

lubdhaka = (m) hunter

lubhyati = (4 pp) to covet

lumpati = (6 pp) to break

lekha = writings, article

lekhanii = (f) pencil

lekhaphalakam.h = (n) slate

lekhaani = writings

lepa = smearing

lepakaaraH = (m) person who builds houses

lelihyase = You are licking

lesha = little-bit, slight

loka = this world

lokaM = world;people

lokaH = world

lokatraye = in the three planetary systems

lokaya = (verbal stem) to see

lokayaanam.h = (n) car

lokasa.ngrahaM = the people in general

lokasya = of the people

lokaaH = all the world

lokaat.h = from people

lokaan.h = to heaven

lokaapavaada = general infamy

lokaabhiraamaM = the laudable one of the people

loke = in the world

lokeshhu = planetary systems

lochana = eye

lochanam.h = eyes

lobha = greed

lobhaM = greed

lobhaH = greed

lobhaviraha = greedless

lobhaavishhTa = (adj) greedy

loma = hair

lola = swinging

lolaasana = the swing posture

loshhTa = clay

loshhTra = pebbles

loha = iron

lohamaargaH = (m) railway track

laulikii = a movement of the abdominal muscles and organs

va.nda = Worship

va.nde = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP)bow; salute

va.nsha = family

va.nshahiina = without family

vaH = your

vaktaaram.h = the man who speaks or utters

vaktuM = to say

vaktR^i = orator

vaktra = the mouth

vaktraM = face

vaktraaNi = the mouths

vakra = Retrograde

vakragati = not straight

vakratuNDaaya = to one who has crooked limb or part(the twised broken tusk)

vakraa = (adj) curved, crooked

vakraasana = the curved posture

vaN^ga = Bengal

vachaH = words

vachana = talk

vachanaM = word

vachane = (loc.sing) in words or speech

vachasaa = with words

vachmi = vachAmi or shall speak

vajra = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond

vajra-maNii = diamond

vajraM = the thunderbolt

vajram.h = (n) diamond

vajraasana = the thunderbolt posture

vajrolii = the thunderbolt contraction

vaTavR^ikshaH = (m) a banyan tree

vatsya = reside

vad.h = to talk

vada = please tell

vada.nti = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) tell; speak

vadati = (1 pp) to speak

vadana = face

vadanam.h = (n) mouth

vadanaiH = by the mouths

vadanti = say

vadasi = You tell

vadishhyanti = will say

vadyapaksha = Dark half of the lunar month

vadhanaM = face

vadhuu = (f) bride

vana = forest

vanaM = forest

vanachara = animal

vanaspatishaastram.h = botany

vantaH = subject to

vand.h = to bow down

vanda = Worship

vandate = (1 ap) to salute

vandita = praised, saluted

vande = worship

vanhiH = fire

vapati = (1 pp) to sow

vapuH = body

vamati = (1 pp) to vomit

vaya = age

vayaM = (pron) we

vayanam.h = weaving

vayasi = of age

vayasigate = vayasi+gate, when age has advanced/gone

vara = Groom

varaM = better

varaH = better

varada = the one granting boons

varadaM = that which gives boons

varadamuurtaye = to the personified boongiver

varaan.h = (masc.Acc.Pl.) boons; bridegrooms

varaanane = Oh! lady having the best face!

varaaha = the boar

varaahaH = (m) pig, boar

varishhTham.h = the foremost

varuNaH = the demigod controlling the water

varga = Divisional or Harmonic Charts

vargamuula = square root

vargottama = Same sign in navaa.nsha as in Bhavi usually increasing power for good or bad

varjayet.h = (verb III P.sing.PP) should be avoided ; given up

varjitaaH = are devoid of

varNa = color

varNaM = colors

varNayaaM = do we describe

varNasaN^kara = of unwanted children

varNasaN^karaH = unwanted progeny

varNaadii.n = the letter groups or caste groups

vartate = (1 ap) to exist, to be

vartana = Behavior

vartante = are being engaged

vartamana = present

vartamaana = Present

vartamaanaH = being situated

vartamaanaani = present

vartaya = to operate (causal from vart.h)

vartin.h = one who lives / behaves

varte = I am engaged

varteta = remains

varteyaM = thus engage

vartma = path

vartmani = on the path

vardhate = (1 ap) to grow, to increase

vardhana = Who prospers

vardhamaanakaH = (m) special containers used to store pickles

varsha = Year

varshaphala = Annual results. Method of Progression using Solar Returns

varshh.h = to pour

varshha = year

varshhaM = rain

varshhatu = (Vr.Imp.IIIP S)let it rain

varshhaa = monsoon

valakhilya = a class of tiny entities, about the size of a thumb

valaya = circle

valayam.h = (n) bangle

valli = (fem) creeper

vasha = Agree

vashaM = control

vashaaH = (Nom.Pl.) (are under) control or influence

vashaat.h = under obligation

vashii = one who is controlled

vashii+kR^i = to conquer, overcome

vashe = in full subjugation

vashya = under control

vas.h = to live

vasat.h = one who lives

vasati = (1 pp) to stay, dwell

vasana = dwelling

vasanaM = pitambharam

vasanta = the deity of Spring, also Spring itself

vasantau = (and) Spring season

vasav = of clothes, wearing clothes

vasavaH = the Vasus

vasaanaM = having worn

vasudhara = one that is wearing vasu, earth

vasudhaa = earth

vasudhaiva = vasudhA(fem.nom.sing.)earth;world +  eva:alone;itself

vasun.h = the eight Vasus

vasundharaa = (f) earth

vasaunaaM = of the Vasus

vasti = internal cleansing

vastu = Article

vastutaH = actually, in reality

vastuuni = objects

vastra = Garment

vahati = (1 pp) to carry

vahamyahaM = vahAmi + ahaM:bear or carry + I

vahaa = Porter

vahaami = carry

vahni = fire

vahniH = fire ( for worship)

vahnikaNa = spark

vaksha = chest

vakshaHsthalam.h = (n) breasts, chest

vakshoja = breasts

vakshyaami = shall explain

vaa = or

vaa.ngmaya = full of speech

vaa.nchh.h = to want

vaa.nchhaa = (fem) desire

vaak.h = language/speech

vaakya = sentence

vaakyaM = words

vaakyaani = sentences

vaakyena = words

vaagmii = master of speech

vaaN^mayaM = of the voice

vaaN^mayaH = full of the `word' i.e.  master of the word \& language

vaachaM = words

vaachaH = the Vedas

vaachaa = speech

vaachaala = capable of talking

vaachyaM = to be spoken

vaaJNchhasi = you desire

vaaJNchhita = desired

vaaTikaa = (f) garden

vaaNijyaM = trade

vaaNijyam.h = (n) trade, commerce

vaaNii = language

vaaNiiM = speech

vaata = (masc) wind

vaataya = blow (like a wind?)

vaataaTaH = (m) kite

vaataatmajaM = the son of the wind-god (`vAta' or `vAyu)

vaataayana = a horse

vaataayanaM = window

vaataayanaasana = the horseface posture

vaataavaraNam.h = (n) environment, also used to mean weather

vaada = argument

vaadaH = (m) argument, discussion

vaadayati = to play (a musical instrument)

vaadaan.h = fabricated words

vaadinaH = the advocates

vaadinii = she  who speaks

vaanara = monkey

vaanarayuuthamukhyam.h = the chieftain of the monkey brigade

vaapi = at all

vaama = left side

vaamadevaasana = Vamadeva's posture

vaamana = Vishnu's fifth incarnation also known as trivikrama

vaamaprakaasha = lovely shiningness

vaamaa.nkaaruuDha = having the left side of the body climbed, occupied by

vaame = left side

vaayu = wind

vaayuH = the vital airs

vaayoH = of the wind

vaayau = air(life-breath)

vaara = Day

vaaraM = and again

vaaradhipati = Ruler of the Day

vaari = water

vaari-dhara = water-carrier(cloud )

vaariNi = the one who prevents

vaarida = cloud (one who gives water)

vaarivaaha = (m) cloud

vaartaa = news

vaartaaM = word (here enquiry/inquiry)

vaartaaharaH = (m) reporter, journalist

vaarshhNeya = O descendant of VRishhNi

vaalmiikikokilam.h = the vAlmIki-cuckoo

vaasaH = living

vaasanaa = longings, craving

vaasara = Day

vaasava = indra

vaasavaH = the heavenly king

vaasas.h = apparel / clothes

vaasaa.nsi = garments

vaasita = made fragrant

vaasukiH = Vasuki

vaasukii = a name of Shesha

vaasudevaH = the Personality of Godhead, KRishhNa

vaasudevasya = of KRishhNa

vaasudevaaH = KRishhNa

vaaso = cloth, dress

vaastushaastra = study of architecture

vaahana = vehicle

vaahanakaaraka = Significator of vehicles which is Venus

vi+apa+gam.h = to go away

vi+chint.h = think

vi+bhaa = to adorn

vi+smR^i = to forget

vi+GYaa = to know

vi.ndati = enjoys

vi.nsha.nsha = A Varga. The harmonic twentieth division.  Used for delineating Religious fervour and accrued spiritual merit

vi.nshottari = The most popular Dasha method in use today

vi.nshopaka = A method of calculating planetary strength using the Vargas

viMsati = (adj) twenty

vikampituM = to hesitate

vikarNaH = Vikarna

vikarmaNaH = of forbidden work

vikala = disabled

vikalaM = not related or joined

vikalpa = imagination, fancy

vikaaraM = appearance (generally, grotesque/ugly)

vikaaraan.h = transformations

vikaari = changes

vikaasaH = (m) progress, well-being, growth

vikirati = to cast a net

vikiirNa = scattered

vikR^i = modify, alter

vikR^ita = Ugly

vikR^itavahaa = Ugly porter

vikraantaH = mighty

vikriiNiite = to sell

vikrtaacharaNii = adj. mentally disturbed behaviour

vikhyaata = famous

vigata = having discarded

vigataH = is removed

vigatajvaraH = without being lethargic

vigatabhiiH = devoid of fear

vigataspR^ihaH = without being interested

viguNaH = even faulty

vigraha = attack

vigrahasandhau = for war(dissension) or peace-making

vighati = Equivalent to 24 seconds of clock time

vighna = calamity

vighnanaashine = to the destroyer of all obstacles

vighnaiH = difficulties, obstacles

vichar.h = to think

vichakshaNa = clever, wise

vichakshaNaH = the experienced

vichaara = thought

vichaaraM = thought

vichaalayet.h = should try to agitate

vichaalyate = becomes shaken

vichitra = foolish, extraordinary, strange

vichitraH = wonderful/mysterious

vichintaya = think well

vichintya = having thought

vichetasaH = bewildered

vijayaM = victory

vijayaH = victory

vijayate = is victorious

vijayii = victorious man

vijaanataH = who is in complete knowledge

vijaaniitaaH = are in knowledge

vijaaniiyaM = shall I understand

vijitaatmaa = self-controlled

vijitendriyaH = sensually controlled

vitataH = are spread

vitarati = to distribute

vitarka = discernment

vitR^i = to distribute

vitR^ishhNaaM = desirelessness

vitta = money

vittaM = wealth

vittakoshhaH = (m) bank

vitte = wealth

vitteshaH = the lord of the treasury of the demigods

vid.h = to obtain

vidaH = who understand

vidadhaami = give

vidaarayati = to split apart

vidaahinaH = burning

viditam.h = known

viditaatmanaaM = of those who are self-realized

viditvaa = having known/realised

vidishaaM = non-direction

viduH = understood

viduushhakaH = (m) clown, joker

videsha = foreign land

viddhi = know for sure

vidmaH = do we know

vidmahe = ?

vidya = education

vidyate = there is

vidyanipuNai = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance)

vidyayaa = (fem.instr.sing.) by knowledge

vidyaa = knowledge

vidyaat.h = you must know

vidyaaturaanaaM = (poss.pl.) of people who are indulging in knowledge

vidyaanaaM = of all education

vidyaanidhiH = the stock-pile of knowledge (here rAma)

vidyaamahaM = shall I know

vidyaarthinii = (f) student

vidyaarthii = (m) student

vidyaalayaH = (m) school

vidyaavaan.h = a knowledgeable manor scholar

vidyut.hkandaH = (m) incandescent bulb

vidvat.h = scholar

vidvattva = scholarliness

vidvaan.h = learned

vidvishhaavahai = may us not quarrel or hate

vidhaatR^i = the creator

vidhaana = placing

vidhaanoktaH = according to scriptural regulation

vidhi = ritual

vidhidishhTaH = according to the direction of scripture

vidhihiinaM = without scriptural direction

vidhiiyate = does take place

vidhuuta = moving

vidhema = make

vidheyaatmaa = one who follows regulated freedom

vina = without

vinaN^kshyasi = you will be lost

vinadya = vibrating

vinaya = humility

vinayii = man with humility

vinashayasi = you destroy

vinashyati = falls back

vinashyatsu = in the destructible

vinaa = without

vinaasha = total destruction

vinaashaM = destruction

vinaashaH = destruction

vinaashaaya = for the annihilation

vinigrahaH = control

vinimayaH = (m) exchange

viniyataM = particularly disciplined

viniyamya = regulating

viniyogaH = distribution (of various limbs, postures)

vinirmuktaaH = liberated

vinivartante = are practiced to be refrained from

vinivR^itta = disassociated

vinishchitaiH = certain

viniha.nsi = you kill

vinoda = humor

vinodaya = divert/recreate(be happy)

vindati = (6 pp) to find

vindate = enjoys

vindaami = I have

vipatti = calamity

viparivartate = is working

vipariita = inverted, contrary to rule, wrong

vipariitaM = the opposite

vipariitakaraNii = the upside-down posture

vipariitaan.h = in the wrong direction

vipariitaani = just the opposite

viparyaya = inversion

viparyayeNaa.api = by changing also

viparyaaya = a mistaken view

vipashchit.h = (m) a learned man, scholar

vipashchitaH = full of discriminating knowledge

vipaksha = of the opposite side

vipaaka = the distressing results of karmas

vipula = ample

vipulaM = more than enough, plenty

vipra = Brahmin, sage

vipratipanna = adj. perplexed

vipratipannaa = without being influenced by the fruitive results

viprapriyaM = the loved of the Brahmins

vipraaH = (masc.nom.Pl.)Brahmins

viphalaH = not good fruitless

vibhaktaM = divided

vibhakteshhu = in the numberless divided

vibhaagayoH = differences

vibhaagashaH = in terms of division

vibhaavasau = in the fire

vibhuM = greatest

vibhuH = the Supreme Lord

vibhum.h = the Lord who shines

vibhuutayaH = opulences

vibhuuti = divine power

vibhuutiM = opulence

vibhuutinaaM = opulences

vibhuutibhiH = opulences

vibhuuteH = of opulences

vibhuush.h = to decorate

vibhuushhaNa = ornament, asset

vibhramaH = bewilderment

vibhrashhTaH = deviated from

vibhraantaaH = perplexed

vimatsaraH = free from envy

vimaanam.h = (n) an aircraft, plane

vimuktaH = liberated

vimuktaanaaM = of those who are liberated

vimuktaiH = by one who has become free from

vimuchya = being delivered from

vimuJNchati = one gives up

vimuhyati = one is bewildered

vimuuDha = foolish

vimuuDhaH = bewildered

vimuuDhabhaavaH = bewilderment

vimuuDhaaH = foolish persons

vimuuDhaan.h = perfectly befooled

vimR^ishya = deliberating

vimochana = freedom

vimohayati = bewilders

vimohitaaH = deluded

vimokshaNaat.h = giving up

vimokshaaya = meant for liberation

vimokshyase = you will be liberated

viyogaM = extermination

virakta = uninerested

virachita = created

virachitaM = created, composed

virala = rare

viraha = separation

virahitaM = without

viraagaH = Non-attachment/desirelessness

viraaTaH = Virata

viraam.h = to stop

viraama = stop

viraamaH = respite, full stop

virochana = a demon prince

virodha = opposition

vilagnaaH = becoming attached

vilayamaM = extinct

vilepana = smearing

vilokayataaM = of those who are seeing

vilokya = on seeing

viloma = against the natural order of things

vivarjita = without/ having abandoned

vivarjitaM = devoid of

vivardhanaaH = increasing

vivasvataH = of the sun-god

vivasvate = unto the sun-god

vivasvaan.h = Vivasvan (the sun-god's name)

vivakshaa = choice

vivaaha = Wedding

vivaahaM = marriage

vivikta = to solitary

viviktasevii = living in a secluded place

vividha = varied

vividhaH = various

vividhaaH = various

vividhaiH = various

vivR^iNute = (Vr. Pr.III Per.S.AP)chooses

vivR^iddhaM = increased

vivR^iddhe = when developed

viveka = discrimination

vivekin.h = one who is thoughtful and just

vishate = he enters

vishanti = enter

vishama\-vR^ittii = uneven or strained movement whilst breathing

vishaaM = and the vaisyas

vishaakhaa = Sixteenth nakshatra

vishaala = very great

vishaalaM = vast

vishaalaakshau = (two)persons with (lotus-like)large eyes

vishishhTaaH = especially powerful

vishishhyate = is by far the better

vishuddha = pure

vishuddhayaa = fully purified

vishuddhaye = for clarifying

vishuddhaatmaa = a purified soul

visheshha = particular

visheshhataH = especiaaly

visheshhasaN^ghaan.h = specifically assembled

visheshhaGYa = the knowledgeable or wise person

vishyati = (4 pp) to pierce

vishleshha = lonely (antonym of aashleshha which is  embrace)

vishvaM = the universe

vishvataaH = from all around the world

vishvatomukhaM = and in the universal form

vishvatomukhaH = Brahma

vishvamaaryaM = vishvaM:Universe and AryaM: (acc.sing.):noble person

vishvamuurte = O universal form

vishvaruupa = in the form of the universe

vishvavidyaalayaH = (m) university

vishvavedaaH = one who has understood the world(vishva)

vishvasya = universe

vishvaamitra = vishvAmitra's

vishvaasa = faith

vishvaasabhuumi = trustworthy

vishve = the Visvedevas

vishveshvara = O Lord of the universe

vishha = poison

vishhama = odd (as in odd or even)

vishhamiva = like poison

vishhame = in this hour of crisis

vishhaya = kingdom (here)

vishhayaaH = on the subject matter

vishhayaan.h = sense objects

vishhaye = in topics, in subjects

vishhaaNa = horns

vishhaadaM = moroseness

vishhaadi = morose

vishhiidan.h = while lamenting

vishhiidantaM = lamenting

vishhuspR^isha = touched, tinged with poison (poison-tipped arrow?)

vishheshhataa = difference

vishhopameyaM = poison-like

vishhTabhya = pervading

vishhThitaM = situated

vishhNu = the preserver of life

vishhNuH = the Lord MahaavishhNu

vishhNutvaM = the quality/state of Brahman/god-realisation

vishhNo = O Lord Visnu

visargaH = creation

visR^ijan.h = giving up

visR^ijaami = I create

visR^ijya = putting aside

vistaraH = the expanse

vistarashaH = in detail

vistarasya = to the extent

vistareNa = in detail

vistaaraM = the expansion

vistaarita = expanded

visphuraNai = by emanation

vismayaH = wonder

vismayapadaM = object of wonder

vismayaavishhTaH = being overwhelmed with wonder

vismitaaH = in wonder

vihaga = bird

vihaaya = giving up

vihaara = in relaxation

vihaarasya = recreation

vihaariNi = one who strolls

vihiaa = vihitA?, understood

vihita = prescribed

vihitaM = directed

vihitaaH = used

vihitaan.h = arranged

vihiina = without

vihiinaa = bereft

vihR^i = to roam

vikshipta = mental aggitation

vikshepa = confusion

viGYaataM = has been known

viGYaatuM = to know

viGYaana = comprehension, Science

viGYaanaM = numinous knowledge

viGYaanamaya = full of greater(scientific in a way) knowledge

viGYaanii = scientist

viGYaapana = advertisement, ad

viGYaaya = after understanding

viijati = to fan

viita = free from

viitaraagaaH = in the renounced order of life

viithi = (f)  road, way

viira = the sentiment of valor

viiraJNcha = name of Brahma

viirabhadraasana = the arrow posture

viiraasana = the hero posture

viirya = vitality, enthusiasm, semen

viiryaM = valour

viiryavaan.h = very powerful

viiryaaM = glories

viiksh.h = to see

viikshante = are beholding

viikshya = having seen

vR^ika = wolf

vR^ikodaraH = the voracious eater (Bhima)

vR^ijanaM = the ocean of miseries

vR^iNute = chooses

vR^it.h = to exist

vR^itta = desire

vR^ittapatrikaa = (f) newspaper

vR^ittisthaaH = whose occupation

vR^ittii = tendancy

vR^ithaa = (indecl) wanton, uselessly, idly

vR^iddha = aged

vR^iddhaH = old man

vR^iddhashravaaH = having become old with years of hearing knowledge

vR^intam.h = (n) the stem of a flower

vR^intaakam.h = (n) brinjal

vR^inda = (n) group

vR^ishashaila = vRishaa hill

vR^ishchika = The Zodiacal Sign of Scorpio

vR^ishchikaasana = the scorpion posture

vR^ishhabha = The Zodiacal Sign of Taurus

vR^ishhabhaH = (m) bull, the Zodiacal Sign of Taurus

vR^ishhTi = rain

vR^ishhTiH = (m) rain, showers

vR^ishhNiinaaM = of the descendants of VRishhNi

vR^iksha = tree

vR^ikshaasana = the tree posture

vR^ikshi = I sing. aatmane. `injunctive' of vRij, `to avoid

vegaM = urges

vegaaH = speed

veNii = (f) pigtail, ponytail

veNuH = flute

vetanam.h = (n) salary

vetta = the knower

vetti = knows

vettha = know

veda = Ancient Indian Religious Texts

vedaH = (masc.nom.sing.)the Veda

vedakrama = vedaas

vedanaa = feelings of pain

vedayaGYa = by sacrifice

vedavaadarataaH = supposed followers of the Vedas

vedavit.h = the knower of the Vedas

vedavidaH = persons conversant with the Vedas

vedaaH = Vedic literatures

vedaanaaM = of all the Vedas

vedaanta = Vedic method of Self-Realization

vedaantakR^it.h = the compiler of the Vedanta

vedaantavedyo = one knowable thro' `upanishat.h'

veditavyaM = to be understood

vedituM = to understand

vede = in the Vedic literature

vedeshhu = Vedic literatures

vedaiH = by study of the Vedas

vedyaM = what is to be known

vedyaH = knowable

vedhashaalaa = (f) observatory (weather, solar)

vedhas.h = brahmaa

vedhase = to the Brahman (like rAma)

vepathuH = trembling of the body

vepathumathii = she who is sweating

vepamaanaH = trembling

velaa = (fem) time

vesha = dress

veshhaH = make-ups/garbs/roles

veshhTiH = (m) dhoti

vai = emphasis

vaikuNTha = the abode of Vishnu

vaikuNThaadhipatii = ruler of vaikuNTha which is Vishnu

vaidyaH = doctor

vainateyaH = Garuda

vaimaanikaH = (m) pilot

vaiyaakaraNa = Grammar

vaiyaakaraNasyaishhaH = to the grammarian+this

vaira = enmity

vairaagya = uncolouredness, not desiring physical objects

vairaagyaM = renunciation

vairaagyeNa = by detachment

vairaajya = excelent rulership

vairiNaM = greatest enemy

vairishhu = on enemies

vaisheshikaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy

vaishya = the caste of merchants and professionals

vaishyaH = mercantile people

vaishravaNa = son of Vishravas (typically applied only to Kubera)

vaishvaanaraH = My plenary portion as the digesting fire

vaishhNava = a large sect of the followers of Sri Vishnu

vaiGYaanikaH = (m) scientist

vyakta = made known

vyaktayaH = living entities

vyaktiM = personality

vyaktitva = personality

vyajanam.h = (n) fan

vyatitarishhyati = surpasses

vyatiitaani = have passed

vyatta = open

vyathanti = are disturbed

vyathayanti = are distressing

vyathaa = trouble

vyathishhThaaH = be disturbed

vyadaarayat.h = shattered

vyapadesha = (m) mention, name

vyapaashrayaH = taking shelter of

vyapaashritya = particularly taking shelter

vyapetabhiiH = free from all fear

vyabhichaarin.h = adj. deviate

vyaya-bhaava = House of Expenditure/Loss or 12th

vyayam.h = (n) expenditure, spending

vyara.nsiit.h = passed, elapsed

vyartha = u(adj)seless, purposelss

vyavakalanam.h = (n) subtraction

vyavachchhetsiiH = cut or dissect

vyavasaayaH = enterprise or adventure

vyavasaayaatmikaa = resolute in KRishhNa consciousness

vyavasitaH = situated in determination

vyavasitaa = engaged

vyavasthitaan.h = situated

vyavasthitiH = the situation

vyavasthitau = put under regulations

vyavaasitaaH = have decided

vyashema = ?

vyasana = addiction

vyaakula = alarmed (adj)

vyaakulatva = (neut) sorrow, concern

vyaakulitaa = she who has been afflicted/affected

vyaaghraH = (m) tiger

vyaadhaH = (m) hunter

vyaadhi = disease

vyaadhii = illness

vyaana = one of the vital airs, circulates energy all over the body

vyaapaara = affair (masc)

vyaaptaM = pervaded

vyaapya = pervading

vyaamishreNa = by equivocal

vyaala = elephant

vyaasaH = Vyasa

vyaasaN^ga = varied interests, (involvement in) many hobbies

vyaasaprasaadaat.h = by the mercy of Vyasadeva

vyaasochchhishhThaM = vyAsa + uchchhishhThaM:by VyAsa + mouth-dropped

vyaaharan.h = vibrating

vyaakshipati = (v) to postpone

vyudasya = laying aside

vyuuDhaM = arranged in a military phalanx

vyuuDhaaM = arranged

vyomagaamii = astronaut, cosmonaut

vyomachaariNaH = the people who wander over the sky (and `pAtAla'\&bhUtala')

vyoman.h = (n) the sky

vraja = go

vrajeta = walks

vraNa = injury, wound (masc, neut)

vraNaH = (m) scar

vrata = austerities

vrataaH = avowed

vraata = disciplined course

vriddha = old, aged

sha.Nsati = (1 pp) to praise

sha.nkara = Shankara

sha.nkaa = fear

sha.nsa = praise

sha.nsasi = You are praising

shakunta = crane

shakta = strong

shaktaaH = capable

shakti = strength

shaktiH = power; might

shaktichaalanii = one of the mudras, involves contracting the rectum

shakti\-chaalinii = the nerve-power posture

shaktitrayaH = three powers of `ichcha', `kriya' and `gyana'

shaknavaama = I pl `imperative' paras. of shak, be able

shaknoti = (5 pp) to be able

shaknomi = am I able

shaknoshhi = you are able

shakya = possible

shakyaM = is able

shakyaH = practical

shakyattvaat.h = from capability

shakyase = are able

shakrasya = (masc.poss.S)of  God Indra

shaN^karaH = Lord Siva

shaN^kaa = doubt

shaN^kha = conch shell

shaN^khaM = conchshell

shaN^khaH = (m) a conch

shaN^khaaH = conchshells

shaN^khaan.h = conchshells

shaN^khau = conchshells

SaT = (adj) six

shaTha = Rogue

shaThaH = deceitful

shaD.hbala = Six Strengths. A method of determining planetary powers

shaD.hvarga = The Six Harmonic Charts: Rashi, Hora, dreshhkaaNa, navaa.nsha, dvadasha.nsha and tri.nsha.nsha

shata = Hundred

shataM = a hundred

shatakoTi = 100 koti or 1000 millions

shatataarakaa = Twenty-fourth nakshatra, hundred minor stars

shatapadii = (f) centipede

shatashaH = hundreds

shataabhishaka = Twenty-fourth nakshatra (also shatataarakaa)

shatena = hundred

shataiH = by hundreds

shatru = enemy

shatru-bhaava = House of Enemies or 6th

shatruM = the enemy

shatruH = enemy

shatrutve = because of enmity

shatrun.h = enemies

shatruvat.h = as an enemy

shatrau = in  (towards)the enemy

shani = Saturn

shanivaara = Saturday

shanaiH = slowly

shantiM = perfect peace

shapati = (1 pp) to curse

shabda = Word

shabdaM = sound

shabdaH = combined sound

shabdabrahma = ritualistic principles of scriptures

shabdaadin.h = sound vibration, etc

shabdhaartha = word by word meaning

shama = Tranqulity

shamaM = mental tranquillity

shamaH = cessation of all material activities

shamanaM = subsiding

shambuukaH = (m) snail

shambhu = a name of Shiva

shaya = Sleep

shayana = a bed

shayanaM = sleep

shayanaprakoshhThaH = (m) bedroom

shayanaasana = the repose posture

shayyaa = (f) bed

shara = Arrow

sharaNa = Refuge

sharaNaM = resort/surrender

sharaNaarthii = Refugee

sharaNyau = the refuge , people who are worthy of giving asylum, protection to

sharad.h = autumn

sharadaH = (autumnal seasons) years

shariira = body (neut)

shariiraM = body

shariiramaadyaM = body + the beginning

shariirasthaM = situated within the body

shariirasthaH = dwelling in the body

shariiraaNi = bodies

shariiriNaH = of the embodied soul

shariire = in the body

sharkaraa = (f) sugar

sharma = grace

shala = a building or a house, normally with a specific purpose

shalabha = a locust

shalabhaH = (m) grasshopper

shalabhaasana = the locust posture

shalaakaa = a small twig (in this case, like an eye-pencil)

shalyaH = (m) porcupine

shava = cadaver

shavapetikaa = (f) coffin

shavaasana = the corpse posture

shasha = rabbit

shashaH = (m) rabbit

shashaaN^ka = moon

shashaaN^kaH = the moon

shashi = moon

shashisuuryayoH = of the moon and the sun

shashii = the moon

shashvachchhaantiM = lasting peace

shashhTashhTaka = 6th and 8th from each other

shashhTyaa.nsha = A varga. The 60th Harmonic Chart. Used in cases of delineation of twins

shastra = weapon

shastraM = weapon

shastrapaaNayaH = those with weapons in hand

shastrapuutaaH = having become holy by (strike of) weapon

shastrabhR^itaaM = of the carriers of weapons

shastrasampaate = in releasing his arrows

shastraaNi = weapons

shafarii = a very small fish

shaa.ntamuurtim.h = the personification of peace or unruffled benign-looking

shaa.ntiH = peace

shaakiNii = the goddess in vishuddha chakra

shaakha = branch

shaakhaM = branches

shaakhaa = (fem) branch

shaakhaaH = branches

shaaTikaa = (f) saree

shaadhi = just instruct

shaanta = the sentiment of happiness, peace, pleasure

shaantaH = peaceful

shaantarajasaM = his passion pacified

shaanti = calmness

shaantiM = peace

shaantiH = peace

shaambhavii = related to Shiva who is known as shambhu

shaambhavii\-mudraa = gazing between ones eyes

shaamyati = (4 pp) to stop

shaaradaa = Wife of Sri Ramakrishna (also Goddess Sarasvati)

shaariiraM = (n) body

shaardulaH = (m) tiger

shaashvataH = permanent

shaashvatasya = of the eternal

shaashvataaH = eternal

shaashvatiiH = many

shaashvate = of the Vedas

shaasakiiya = (adj) of the government

shaasana = government, discipline

shaastra = science

shaastraM = revealed scripture

shaastravidhiM = the regulations of the scriptures

shaastraaNi = sciences (scriptures)

shikharam.h = (n) summit, mountain top

shikhi.n = peacock

shiraH = head

shiras.h = head

shirasaa = with the head

shirastraaNa = (m) helmet

shiriishha = name of a flower

shirovedanaa = (f) headache

shirshha = the head

shirshhaasana = the head-stand posture

shirsaN^gushhThaasana = the deep lunge posture

shila = rock

shilaa = (fem) stone

shilpam.h = (n) sculpture, carving

shilpin.h = sculptor

shilpii = (m) sculptor

shiva = the destroyer

shivasutaaya = to the son of `shiva'

shishira = frosty season

shishhTatva = wisdom

shishhya = student

shishhyaH = disciple

shishhyam.h = the disciple. the student

shishhyaan.h = desciples

shishhyeNa = disciple

shishhyaiH = disciples

shikshaNaM = of teaching

shikshate = (1 ap) to learn

shii = to sleep

shiigraM = hurry; quickness

shiighraM = immediately

shiita = cold

shiitaka = (m) refrigerator

shiitala = cool

shiirsha = head

shiirshha = head

shiila = character

shiilaM = chastity

shiishkaaraH = (m) a whistle

shu.nThaH = roasted?

shuka = parrot

shukaH = (m) parrot

shukaharitaH = dark green colour (literally, parrot green)

shuktiH = oyster

shukra = The planet Venus. The word means Semen or Sexual Secretions

shukravaara = Friday

shukla = light

shuklaH = the white fortnight

shuchaH = worry

shuchi = clean

shuchiH = pure

shuchiinaaM = of the pious

shuchau = in a sanctified

shuNThii = (f) ginger

shuNDaa = (f) elephant's trunk

shuddha = pure

shuddhapaksha = Bright side of the lunar month, also shuklapaksha

shuddhaye = for the purpose of purification

shudra = the caste of servants and labourers

shunaka = (m) dog

shubrataa = whiteness

shubha = good, auspicious

shubhaM = good , auspicious

shubhagraha = Benefic planet

shubhadi = giver of auspicious

shubhasya = of good things

shubhaan.h = the auspicious

shubhra = clean

shushruushaa = service

shushhke = in the drying up of

shushhyati = (4 pp) to dry

shuudraH = lower-class men

shuudrasya = of the shudra

shuudraaNaaM = of the shudras

shuunya = zero

shuunyaM = zero

shuura = valiant

shuuraaH = heroes

shuuro = warrior or skilled one

shuurpakarNakaM = having long ears

shuula = triant , trishuula

shR^i.ngaara = the sentiment of love

shR^igaalaH = fox

shR^iN^khalaa = (f) a chain

shR^iN^gam.h = (n) horn

shR^iNu = just hear

shR^iNuyaat.h = does hear

shR^iNuyaama = May we  hear

shR^iNoti = (5 pp) to listen

shR^iNvataH = hearing

shR^iNvan.h = hearing

shekishpira = (m) a play with too many words

sheNishheveta = does not marry

shenota = (n) the great void

sheshha = remaining

shaibyaH = Saibya

shaila = shell

shailaadhiraaja = the king of mountains(Himaalayaas)

shailii = (f) style

shouchagR^iham.h = (n) toilet

shoka = sorrow

shokaM = lamentation

shokahataM = attacked(hata) by grief(shoka)

shochati = (1 pp) to grieve

shochaniiya = adj. lamentable

shochituM = to lament

shochya = (participle,fem.)fit to be worried about;worth-concern

shoNita = red (adj); blood (neut)

shothaH = (m) swelling

shodashaa.nsha = A Varga. The 16th Harmonic Chart. Used for deeper delineation of Fourth House matters

shodhana = purification

shobh.h = to shine, look good

shobhini = person glowing with

shobheta = shine

shoshhayati = dries

shaucha = mental and bodily cleanliness

shauchaM = cleanliness

shauryaM = heroism

shmashru = moustache, beard

shyati = to sharpen

shyaamala = dark

shyaamalaM = the dark-complexioned one

shyaalaaH = brothers-in-law

shraDhaavaan.h = believer; man of faith

shraddadhaanaaH = with faith

shraddhaH = faith

shraddhayaa = with faith

shraddhayaanvitaH = accompanied with faith

shraddhayaanvitaaH = with faith

shraddhaa = faith

shraddhaaM = faith

shraddhaavantaH = with faith and devotion

shraddhaavaan.h = a faithful man

shrama = (masc) excertion

shrayati = (1 pp) to reach

shravaH = having heard(old learned man?)

shravaNa = Twenty-second nashaktra

shravana = hear, to hear

shravishhTaa = Twenty-third nakshatra also known as dhanishhThaa

shraamyati = (4 pp) to be tired

shritaaH = taking shelter of

shrivatsa = the curl on Vishnu's breast

shrii = Added before a name to show respect

shriiH = wealth

shriigaNeshaaya = to Lord Ganesh

shriidaruupa = resembling lakshmii

shriipati = Lakshmi's consort MahAvishhNu's

shriibudhakaushika = sHrI budhakaushika (the author of this hymn)

shriibhagavaanuvaacha = the Supreme Personality of Godhead said

shriimachchhankarabhagavat.h+charaNaiH = by the Shankaracharya who is known

shriimat.h = honourable prefix

shriimataM = of the prosperous

shriimad.h = respectful prefix

shriimaan.h = the man with `shrI' i.e. the endowed man

shriiraama = Lord Rama

shriiraamaM = shri rAma

shriiraamacha.ndracharaNau = the  two feet of rAmachandra

shriiraamacha.ndrapriityarthe = For pleasing the Lord sItArAma

shriiraamacha.ndram.h = rAma

shriiraamaduutaM = the messenger of rAma

shriiraamarakshaa = the protection of Lord Rama

shruNoti = (5 pp) to hear

shruta = knowledge

shrutaM = heard

shrutavaan.h = knowledgeable

shrutasya = all that is already heard

shruti = ear or veda

shrutiparaayaNaaH = inclined to the process of hearing

shrutimat.h = having ears

shrutii = that which hears i.e.ears

shrutena = (instr.S)thro' hearing, or thro' Veda

shrutau = have been heard

shrutvaa = having heard

shreyaH = good

shreyaan.h = far better

shreshhTha = best

shreshhThaH = a respectable leader

shreshhThau = the best (2 persons)

shrotavyasya = toward all that is to be heard

shrotaaram.h = one who hears

shrotraM = ears

shrotraadiini = such as the hearing process

shlathayati = (v) to unweave

shlaaghate = (1 ap) to praise

shvaH = tomorrow

shvan.h = (m) dog

shvapaake = in the dog-eater (the outcaste)

shvashura = father-in-law

shvashuraan.h = fathers-in-law

shvashuuraaH = fathers-in-law

shvasan.h = breathing

shvasiti = breathe

shvastika = (f) a symbol of hatred

shvaana = Dog

shvaasa = Breath

shvaasaprashvaasa = heaving and sighing

shveta = (adj) white

shvetaketaH = Shvetaketu(maan with white flag?)

shvetaayasaH = (m) steel

shvetaiH = with white

shhaT-pada = one with six legs (insect); here, a bumble bee

shhaD.h = six

shhaN.h = six

shhaNDa = (masc/neut) collection.

shhaNmaasaaH = the six months

shhaNmukha = with six mouths, a name of Kartikeya

shhad.h = to sit

shhashhThaaNi = the six

shhoDasha = 16

shhoDashaH = number sixteen

sa = he

sa-yata = attempting

sa.MmuuDhabhaavin.h = adj. deluded

saM+tR^i = to cross

sa.nkaTa = calamity / danger

sa.ngati = company

sa.ngatiraikaa = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way)

saMgara = (m) a vow

sa.ngavarjitaH = freed from the contamination of fruitive activities and mental speculation

sa.ngiita = music

sa.ngraha = collection

sa.ngrahaH = the accumulation

sa.ngraheNa = in summary

sa.ngraama-bhuumi = (fem) battleground

sa.ngraamaM = fighting

sa.nghe = (loc.sing.) in Union or togetherness or group

sa.nchaya = collection

sa.ndarshaya = (verbal stem) to show

sa.ndhaanaM = combination?

sa.nnidhau = in the presence of, close

sa.nnyasi = one who has renounced the world

sa.nnyasta = one who has renounced

sa.nnyasya = giving up completely

sa.nnyaasa = of renunciation

sa.nnyaasaM = renunciation

sa.nnyaasaH = renunciation of work

sa.nnyaasanaat.h = by renunciation

sa.nnyaasasya = of renunciation

sa.nnyaasii = renouncer

sa.nnyaasiinaaM = for the renounced order

sa.nnyaasena = by the renounced order of life

saMpashyan.h = (pr.participle) looking at

saMpaadakaH = (m) editor

saMpuurNam.h = complete, finis, over

saMpraapte = ( when you have) reached/obtained

saMpraapnoti = attains

saMbhaavanaamaatreNa = by honouring (with gifts) alone

saMmaarjayati = to clean, to wash, to wipe

saMmishraNaM = mixed

sa.nyata = controlled

sa.nyama = dharana, dhyana and samadhi taken together

sa.nyamataaM = of all regulators

sa.nyaminaH = tamed or self-denying like that of a hermit

sa.nyamii = the self-controlled

sa.nyamya = keeping under control

sa.nyaati = verily accepts

sa.nyuktaaH = engaged

sa.nyogaM = connection

sa.nyogaat.h = by the union between

saMyojayati = to thread (i.e. pass a thread through the eye of a needle)

sa.nvatsara = Designated year, 60 in number and change cyclically

saMvaada = (m) conversation , dialouge

sa.nvaadaM = conversation

sa.nvigna = distressed

sa.nvR^ittaH = settled

sa.nshaya = doubt

sa.nshayaM = doubts

sa.nshayaH = doubt

sa.nshayasya = of the doubt

sa.nshitavrataaH = taken to strict vows

sa.nshuddha = washed off

sa.nshuddhiH = purification

saMshodhanam.h = (n) research, discovery

sa.nshritaaH = having taken shelter of

sa.nsarga = company

sa.nsaara = world

sa.nsaaraH = world/family

sa.nsaaraat.h = fromthe world

sa.nsaariNo = ordinary family man

sa.nsaare = world

sa.nsaareshhu = into the ocean of material existence

sa.nsiddhaH = he who is mature

sa.nsiddhiM = in perfection

sa.nsiddhau = for perfection

sa.nskaara = impression, conditioning

saMskaaraaH = (Masc.Nom.Pl.) prescribed ritual duties(16?)

sa.nskR^it.h = Sanskrit

sa.nskR^ita = refined

sa.nskR^itashikshaNaM = learning of Sanskrit

sa.nskR^iti = culture

sa.nstabhya = by steadying

saMsthaa = (f) organisation, company

sa.nsthaapanaarthaaya = to reestablish

sa.nsparshajaaH = by contact with the material senses

sa.nsparshana = (neut) contact

sa.nsmR^itya = remembering

sa.nharate = winds up

sa.nhaara = destroy (take away)

sa.nhita = sandhi : the phonetic combination of words in sanskrit

sa.nhitaasa.ndhiH = sa.nhitaa+sandhiH joined together?

sa.nhR^i = to completely destroy

sa.nhR^ishhTa = (adj) happy

sa.nGYake = which is called

sa.nGYaarthaM = for information

sa.nGYitaM = in the matter of

sa.nGYitaH = is called

sa.nGYaiH = named

saH = He

sakala = the entire

sakalaani = all

sakalaapadaam.h = all dangers'

sakaaraNam.h = with reason

sakaasha = company

sakR^it.h = (ind) once

sakR^idapi = once even

sakta = attached

saktaM = attached

saktaH = attached/engrossed/absorbed

saktah = capable of

saktaaH = being attached

sakthinii = pivotal region?

sakhaa = friend

sakhi = friend

sakhiin.h = friends

sakhaiva = like a friend

sakhyuH = with a friend

sagadgadaM = with a faltering voice

saN^kaTaasana = the dangerous posture

saN^karaH = such unwanted children

saN^karasya = of unwanted population

saN^kalanam.h = (n) addition

saN^kalpa = determination

saN^kalpaH = (m) decision, resolution, plan

saN^kuchit.h = (adj) limitted, narrow

saN^keta = indication

saN^ketaH = (m) address, information

saN^kramaNa = concurrence, coming together

saN^kraanti = the festival of makara sankraant

saN^khyaa = (f) number, count

saN^khye = in the battlefield

saN^ga = togetherness, closeness

saN^gaM = attachment

saN^gaH = attachment

saN^gaNaka = computer

saN^garataH = indulging in good company

saN^garahitaM = without attachment

saN^gavivarjitaH = free from all association

saN^gaviihinaH = bereft of company

saN^gaat.h = from attachment

saN^giita = music

saN^giitakam.h = (n) a music concert

saN^ge = in the company

saN^gena = by association

saN^graha = collection

saN^graama = battle ,battlefield

saN^gha = group, organization, gathering

saN^ghaTita = united

saN^ghaaH = the assemblies

saN^ghaataH = the aggregate

saN^ghaiH = the groups

sachanta = to accompany, procure

sachiva = (m) minister

sachetaaH = in my consciousness

sachchhabdaH = the sound sat

sajala = With water

sajja = adorned, equipped

sajjate = becomes attached

sajjana = good man

sajjante = they become engaged

saJNchaya = collection

saJNchayaan.h = accumulation

saJNchikaa = (f) file

saJNchhinna = cut

saJNjanayan.h = increasing

saJNjaya = O Sanjaya

saJNjayati = binds

saJNjaayate = develops

saJNjiivanii = a life-restoring elixir or herb

saNghaTana = organization, unity

sat.h = a good man

sat.h\-chit.h-aananda = bliss consciousness

sataH = of the eternal

satata = always

satataM = always

satatayuktaanaaM = always engaged

sataaM = of saintly people

sati = being

satii = Sati

satkaara = respect

satkaarya = good or useful work particularly helpful to many

sattva = inner strength

sattvaM = the strength

sattvavataM = of the strong

sattvasa.nshuddhiH = purification of one's existence

sattvasthaaH = those situated in the mode of goodness

sattvaat.h = from the mode of goodness

sattvaanaaM = good beings'

sattvaanuruupaa = according to the existence

sattve = the mode of goodness

satpurushha = good man

satya = Truth

satyaM = Truth

satyameva = Truth alone

satyasa.ndhaM = the one bound by Truth

satyasya = of truth

satsaN^gatve = in good company

sad.hbhave = in the sense of the nature of the Supreme

sadaya = compassionate

sadasat.h = to cause and effect

sadaa = always

sadaachaar = good conduct / behaviour

sadaananda = ever joyous

sadaashiva = a form of Shiva

sadupayoga = correct or right use derived from sat.h + upayoga

sadR^isha = (adj) similar, looking like

sadR^ishaM = accordingly

sadR^ishaH = like

sadR^ishii = like that

sadaiva = always

sadodita = always, constant

sadoshhaM = with fault

sadgamaya = sat.h and gamaya: Truth and lead(causal of 'go')

sadbuddhiM = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind)

sadyaH = instantly

sadyah = immediately

san.h = being so

sanaatana = ancient

sanaatanaM = eternal atmosphere

sanaatanaH = eternally the same

sanaatanaaH = eternal

sankalpamastu = saMkalpaM +  astu:resolution + let there be

sangama = to meet

sangiita = (m) divine music, the space between the breaths

santaH = the devotees

santata = repeated

santatagamana = unbroken togetherness

santapta = burning

santarishhyasi = you will cross completely

santaaH = are respected

santaapa = harrasment

santi = there are

santushhTa = satisfied

santushhTaH = perfectly satiated

santosha = satisfaction

santoshha = satisfaction

sandarbha = reference

sandR^ishyante = are seen

sandesha = message

sandehaH = (m) doubt

sandhi = The junctional point of two consecutive bhaavas

sandhiikaala = twilight (both morning and evening time)

sannaddhaH = fully armed, prepared

sannibhaani = as if

sanniyamya = controlling

sannivishhTaH = situated

sannihite = (in the) presence/nearness of

sapatnaan.h = enemies

sapta = (adj) seven

saptavarga = Seven Vargas a sequence of varga or harmonic charts. Consists of Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, dvaadasha.nsha, tri.nshaa.nsha and Saptaa.nsha

saptaa.nsha = A varga. The harmonic Seventh Division. Used for delineations of Children and Grandchildren and one's creative projections

saphala = fruitful

sabaandhavaan.h = along with friends

sabhaa = (f) assembly, meeting

sabhaasada = literally one who sits in the assembly

sama = Equal

samaM = in equanimity

sama.ntaat.h = from all around

samaH = equipoised

samakonaasana = the sideways leg-splits posture

samagraM = in total

samagraan.h = all

samachittaH = equal-minded/equanimity

samachittatvaM = equilibrium

samatala = Level surface

samataa = equilibrium

samatitya = transcending

samatiitaani = completely past

samatvaM = equanimity

samada = furious

samadarshanaH = seeing equally

samadarshinaH = who see with equal vision

samadhigachchhati = attains

samantataH = from all sides

samantaat.h = everywhere

samanvitaH = qualified

samabuddhayaH = equally disposed

samabuddhiH = having equal intelligence

samaya = time, pact, agreement, bet

samara = war

samarchaa = well worshipped

samarthanam.h = (n) support

samavartataagre = was there before

samavasthitaM = equally situated

samavR^ittii = prANayAma with equally long inhalation, exhalation, suspension

samavetaaH = assembled

samavetaan.h = assembled

samasta = all

samastaM = entire

samastaaH = all; the entire

samasthitii = standing still

samaaH = like

samaakula = (adj) confused, bewildered

samaagataaH = assembled

samaachara = do perfectly

samaacharan.h = practicing

samaachiina = appropriate, apt, proper

samaaja = Society

samaajasevaa = social service benefiting society

samaadhaatuM = to fix

samaadhaaya = fixing

samaadhinaa = by complete absorption

samaadhividhaana = in the state of trance

samaadhisthasya = of one situated in trance

samaadhii = state where the aspirant is one with the object of his meditation

samaadhau = in the controlled mind

samaana = identical, likeness, comparable

samaanaaH = (Masc.nom.pl) are equal

samaaptam.h = is complete or over

samaapnoshhi = You cover

samaayuktaH = keeping in balance

samaarambhaaH = attempts

samaaroha = programme

samaavishhTaH = absorbed

samaavR^itaH = covered

samaasa = compound word

samaasataH = in summary

samaasena = in summary

samaahartuM = in destroying

samaahita = (adj) content, satisfied

samaahitaH = approached completely

samitiJNjayaH = always victorious in battle

samitii = (f) comittee

samiddhaH = blazing

samiikaraH = (m) electric iron

samiikaraNa = equation

samiipa-stha = (standing) nearby

samiipe = (adv) near

samiira = breeze

samiiksh.h = to examine

samiikshya = after seeing

samutthena = arisen from

samutpanna = arisen

samudita = (adj) flourishing

samuddhartaa = the deliverer

samudbhavaM = directly manifested

samudbhavaH = born of

samudbhavaan.h = produced of

samudyame = in the attempt

samudra = sea

samudra-paryantaa = bounded by ocean

samudraM = the ocean

samudreshhuu = among the oceans

samunnati = prosperity

samupavR^it.h = Thus

samupasthita = present

samupasthitaM = present

samupaashritaH = having taken shelter of

samuha = (m) group

samuhe = in group

samuuha = (m) a multitude, crowd

samR^iddha = with full

samR^iddhaM = flourishing

samR^iddhavegaH = with full speed

same = in equanimity

sametaM = come together with

samau = in suspension

sampat.h = assets

sampatti = prosperity

sampadaM = assets

sampadyate = he attains

sampanna = endowed with

sampanne = fully equipped

samparka = contact

sampashyan.h = considering

sampaadaka = (m) editor

sampaadakaH = (m) editor

sampaadana = editting

sampaadikaa = (f) editor

sampuurNa = full

samprakiirtitaH = is declared

sampratishhThaa = the foundation

samprapad.h = to become

sampravR^ittaani = although developed

samprekshya = looking

samplutodake = in a great reservoir of water

sambandha = Full relationship between planets

sambandhinaH = relatives

sambhava = birth

sambhavaM = born of

sambhavaH = production

sambhavati = occur, arise

sambhavanti = they appear

sambhavaaH = produced of

sambhavaan.h = produced of

sambhavaami = I do incarnate

sambhaavitasya = for a respectable man

sambhaashhaNa = conversation, talk, chat

sambhuutaM = arisen kim

sammarjanii = (f) broom

sammuuDha = bewildered

sammuuDhaaH = befooled by material identification

sammohaM = into delusion

sammohaH = perfect illusion

sammohaat.h = from illusion

samyak.h = proper

samyaggraahayitvaa = well+captured

sayanthini = (f) that belongs to the evening

saraH = (neut) lake

sarati = (1 pp) to go

sarani = (f) stream, path

sarala = straight, candid

saras.h = lake

sarasa = Excellent

sarasaaM = of all reservoirs of water

sarasaangayashhthii = she whose body is like a (lean)stick

sarasvati = goddess of speech and learning

saritaa = (f) river

saroja = lotus ( one that is born in a lake)

sarovaram.h = (n) lake

sargaH = birth and death

sargaaNaaM = of all creations

sarge = while taking birth

sarge.api = even in the creation

sarpa = snake

sarpaaNaaM = of serpents

sarva = all

sarvaM = all

sarvaH = all

sarvakarma = of all activities

sarvakarmaaNi = all reactions to material activities

sarvakaaraH = (m) coalition

sarvagataM = all-pervading

sarvagataH = all-pervading

sarvaguhyatamaM = the most confidential of all

sarvajagat.h = the eentire world

sarvataH = on/from all sides (indecl)

sarvato = from all (sides)

sarvatra = everywhere

sarvatragaM = all-pervading

sarvatragaH = blowing everywhere

sarvathaa = in all respects

sarvadehinaaM = of all embodied beings

sarvadvaaraaNi = all the doors of the body

sarvadvaareshhu = in all the gates

sarvadhanushhmataam.h = of all shooters (bow, arrow carriers)

sarvadharmaan.h = all varieties of religion

sarvapaapaiH = from all sinful reactions

sarvabhaavena = in all respects

sarvabhuuta = to all living entities

sarvabhuutasthaM = situated in all beings

sarvabhuutasthitaM = situated in everyone's heart

sarvabhuutahite = for the welfare of all living entities

sarvabhuutaanaaM = of all living entities

sarvabhuutaani = all created entities

sarvabhuutaanii = all living entities

sarvabhuuteshhu = among all living beings

sarvabhR^it.h = the maintainer of everyone

sarvamatena = according to all schools of thought/unanimously

sarvayonishhu = in all species of life

sarvaloka = of all planets and the demigods thereof

sarvavit.h = the knower of everything

sarvavid.h = one who knows everything

sarvavR^ikshaaNaaM = of all trees

sarvashaH = all

sarvasaMpadaam.h = all wealth

sarvasaN^kalpa = of all material desires

sarvasminnapi = in all beings

sarvasya = of everyone

sarvasvaM = all of one's belongings, holding

sarvaharaH = all-devouring

sarvaGYaana = in all sorts of knowledge

sarvaaH = all

sarvaaN^ga = the whole body

sarvaaN^gaasana = the shoulderstand posture

sarvaaNi = all

sarvaan.h = all kinds of

sarvaarambha = of all endeavors

sarvaarambhaH = all ventures

sarvaartha = for all worthy or meaningful or riches

sarvaarthaan.h = all things

sarve = all

sarvebhyaH = of all

sarveshhaaM = all

sarveshhu = in all the

sarvekshaNam.h = (n) survey, poll

sarvaiH = all

salakshmaNaH = with LakshmaNa

salila = water

savikaaraM = with interactions

savichaara = investigational meditation

savitarka = inspectional meditation

savitR^i = a name of Sun

savyasaachin.h = O Savyasaci

sasharaM = along with arrows

sasya = grain

saha = With

saha.nsha = Special positions or points signifying important events in life. They are somewhat similar to Arabic parts

sahaH = force, strangth (neut)

sahaja = the karma to which one is born

sahaja-bhaava = House of Siblings or 3rd

sahajaM = born simultaneously

sahate = (1 ap) to bear

sahadevaH = Sahadeva

sahanavavatu = saha + nau + avatu: together + us + (You)protect

sahanau = together us

sahasaa = (adv) hastily, perforce

sahastraavartanaat.h = according to the prescribed shAstrA cycle

sahasra = one thousand

sahasraM = 1000 times

sahasrakR^itvaH = a thousand times

sahasrapaat.h = thousand-footed

sahasrabaaho = O thousand-handed one

sahasrashaH = thousands

sahasrashiirshhaa = thousand-headed

sahasrasya = of many thousands

sahasraantaaM = similarly, ending after one thousand

sahasraara = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity

sahasraakshaH = thousand-eyed

sahasreNa = by thousand

sahasreshhu = out of many thousands

sahaaya = helper, friend, ally

sahaasaM = with smile

sahitaM = with

sakshii = witness

saa = that is

saaMprataM = (indeclinable) now

saakaM = with

saagaraM = (masc.Acc.S)ocean

saagaraH = the ocean

saagaraat.h = from the ocean

saaN^khya = one of the schools(systems) of Indian philosophy

saaN^khyaM = analytical study

saaN^khya\-yoga = the yoga of science

saaN^khyaanaaM = of the empiric philosophers

saaN^khye = in the fight

saaN^khyena = of philosophical discussion

saaN^khyaiH = by means of Sankhya philosophy

saajyasamidbhiH = with ghee(clarified butter) and `samidhaa' sticks

saaTopa = (adj) proud

saaDesaati = Saturn's transit of the lunar 12,1,2 houses.  It lasts about 7 1\/2 years and is regarded as problematic for the Native by some Jyotishi.  If the sarvaashhTakavarga of the signs in 12th, 1st and 2nd from the Moon have more than 30 points this relieves a lot of the above malefic side-effects. One should also judge the whole chart and see whether there is real malevolence to this transit

saattvika = to one in goodness

saattvikaM = in the mode of goodness

saattvikaH = in the mode of goodness

saattvikaaH = in goodness

saattvikii = in the mode of goodness

saatyakiH = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord KRishhNa)

saatvika = Pure Planets i.e. Waxing Moon, Jupiter and Mercury

saadhaka = an aspirant, seeker

saadhakaM = means

saadhana = instrument

saadhanaa = practice, a quest

saadhayet.h = achieves

saadharmyaM = same nature

saadhibhuuta = and the governing principle of the material manifestation

saadhiyaGYaM = and governing all sacrifices

saadhu = good man

saadhuH = a saint

saadhubhaave = in the sense of the nature of the devotee

saadhushhu = unto the pious

saadhuunaaM = of the devotees

saadhyaaH = the Sadhyas

saadhvii = (feminine form of saadhu ie , a virtuos person )

saantvayati = (10 up) to console

saama = the Sama Veda

saamarthyaM = ability

saamavedaH = the Sama Veda

saamaajika = social

saamaani = Nr.nom.pl.)the Sama Veda

saamaanya = common

saamaasikasya = of compounds

saamnaM = of the Sama Veda songs

saamye = in equanimity

saamyena = generally

saamraajya = universal soverignty

saayaM = evening

saayaMpraataH = both evening \& morning

saayana = The Tropical Zodiac with precession

saayamadhiiyaano = evening studied man

saara = essence

saaraH = (m) essence, summary

saarikaa = a bird (nightingale / cuckoo ? )

saarthakyaM = (n) fulfillment

saarthavaaha = (m) a merchant

saarvabhauma = of the whole earth

saarvaayushha = of full life-span

saalamba = supported

saalamba\-sarvaaN^gaasana = the supported shoulderstand posture

saavadhaana = attention

saahaN^kaareNa = with ego

saahasa = adventure

saahase = (loc.sing.) in bravery or adventure

saahaayyaka = (m) assitant , helper

saahaayyam.h = (n) help, assistance

saahitya = literature

saakshatkaara = the spirit

saakshaat.h = directly

si.nha = lion

siMhaH = (m) lion

si.nhanaadaM = roaring sound, like that of a lion

si.nhaasana = the lion posture

siMhaasanam.h = (n) throne

sikataa = salt

sikta = sprayed

sikthaM = (n) wax

sikthavartikaa = (f) candle

siJNchati = (6 pp) to sprinkle

sita = Blank

sid.hdhyasid.hdhyoH = in success and failure

siddha = a prophet or adept, ever-ready, having psychic power

siddhaH = perfect

siddhayaH = great achievements including mystic powers

siddhaye = for perfection

siddhasaN^ghaaH = perfect beings

siddhaa.nsha = A Varga. The 24th Harmonic Chart. Also known as Chaturvi.nsha.nsha. Used in delineating Spiritual Gifts

siddhaanaaM = of those who have achieved perfection

siddhaanta = thesis

siddhaasana = the adept's posture

siddhi = success, achievement

siddhiM = powers

siddhiH = success

siddhii = a psychic (or occult) power

siddhau = in success

sidh.h = to be accomplished

sidhama.ntro = having got the effect of the mantra

sidhda = accomplished

sidhdaa.rth = (m) pr.n

sidhya.nti = (Vr.Pr.III P.pl.PP)materialise

sidhyati = (4 pp) to reach

sindhuH = ocean

siikataa = (f) sand

siitaa = the wife of Rama

siitaapatiM = siotA's husband

siitaapatiH = the husband or lord of sItA

siitaayaaH = sItA's

siitha = one that belongs to earth

siidati = (1 pp) to sit

siidanti = are quivering

siimaa = limit, boundary

siivyati = to sew

su = good, used as a prefix

su-vR^it-tattva = the principle of goodness

su.ndaram.h = the handsome one

suHR^id.h = affectionate

sukanya = good virgin

sukara = easy

sukumaarau = (two) handsome young lads

sukR^itaM = pious activities

sukR^itadushhkR^ite = good and bad results

sukR^itasya = pious

sukR^itiM = good deed

sukR^itinaH = those who are pious

sukR^itinaaM = of the good-doer

sukR^itii = the man with good deeds

sukha = happiness

sukhaM = easily

sukhaH = and happiness

sukhataH = for happiness

sukhada = the one giving comfort

sukhaduHkha = happiness and distress

sukhamedhate = happiness, obtains

sukhaleshaH = (even a little) happiness

sukhasampadaam.h = of the happiness and wealth

sukhasya = of happiness

sukhaani = happiness thereof

sukhaarthinaH = (of) a man seeking happiness

sukhaasana = the easy posture

sukhaasanam.h = (n) a reclining chair, rocking chair

sukhinaH = happy

sukhii = happy

sukhe = in happiness

sukhena = in transcendental happiness

sukheshhu = in happiness

sugandhiM = one that has a nice fragrance

sugriiveshaH = master-sugrIva, the monkey king (literally meaning the one

sughoshhamaNipushhpakau = the conches named Sughosa and Manipuspaka

sujana = good man

suta = son

sutaa = daughter

sudati = woman

suduraachaaraH = one committing the most abominable actions

sudurdarshaM = very difficult to see

sudurlabhaH = very rare to see

sudushhkaraM = difficult

sudhaa = Nectar

sudhaaM = (fem.Acc. Sing.)nectar

sudhaakar = Moon

sudhaakhaNDaH = (m) chalk

suniyamanaya = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na, ya gaNaas

sunishchitaM = definitely

sundara = beautiful

sundariiM = (sundari in objective case)

suputra = good son

supuujitam.h = well worshipped

supta = asleep

supta\-jaanu\-shirshhaasana = the supine head-knee posture

supta\-paschimottanaasana = the supine back-stretching posture

supta\-paadaaN^gushhThaasana = the supine big toe posture

supta\-baddha\-padmaasana = the supine bound lotus posture

supta\-vajraasana = the supine thunderbolt posture

supra = white

sumanasya = benevolence

sumitraa = dasharath's wife, laxman's mother

sura = god

suragaNaaH = the demigods

suraguroH = of Brihaspati (the teacher of Gods)

suraN^gikaa = (f) a small tunnel

surasaN^ghaaH = groups of demigods

suraaNaaM = of the demigods

suraapaana = drinking, alcoholism

surendra = king of gods

surkiMsijan.h = (m) what happens to some babies' weewees

surya = A name for the Sun

suryodaya = sun-rise

sulabha = Easy

sulabhaH = very easy to achieve

suvarNakaaraH = (m) goldsmith

suvipulaM = great , in bulk

suviruuDha = strongly

suvyavasthitaa = well organised

sushiila = of good character

sushiilatva = good character

sushumnaa = the spinal cord

sushhuptiH = deep sleeping

sushhuptii\-avasthaa = the state of the mind in dreamless sleep

susukhaM = very happy

susmita = endowed with good smiles

suhR^it.h = to well-wishers by nature

suhR^id.h = (bahuvriihi) friend

suhR^idaM = the benefactor

suhR^idaH = well-wishers

suGYaanaaya = (instr.S) thro'good knowledge

suu = to produce

suukta = good words

suuchanaa = suggestion

suuchi = (fem) needle, pointer

suuchikaa = (f) safety pin

suuchii = (f) (sewing) needle

suuta = the chariot driver

suutaputraH = Karna

suutra = a thread

suutrachakram.h = (n) spinning wheel, charkha

suutrikaa = (f) noodles

suutre = on a thread

suuyate = manifests

suurya = sun

suuryaH = the sun

suuryakaanta = Effulgent like Sun

suuryagR^ihe = in the home of sun(during the solar eclipse)

suurya\-namaskaara = the homage to the sun posture

suuryanaaraayaNa = used for addressing Sun

suuryavarchasvii = with the prowess and brilliance of sun

suuryashcha = sun + and

suuryaastaH = (m) sunset

suuryodayaH = (m) sunrise

suukshma = minute, extremely small, keen

suukshmatvaat.h = on account of being subtle

suukshmadarshakam.h = (n) microscope

suukshmashariira = the astral body

sR^ijati = (6 pp) to create

sR^ijaami = manifest

sR^itii = different paths

sR^ishhTiH = creation

sR^ishhTii = World

sR^ishhTvaa = creating

sechananaalaH = (m) a water-gun used during Holi, pichkaari

setu = a bridge

setukR^itpaatu = may the builder of bridge (over the sea) protect

setu\-bandhaasana = the bridge posture

setuba.ndhanaM = bridging

senayoH = of the armies

senaaniinaaM = of all commanders

sendriyamaanasa = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind

sev.h = to serve

sevaka = (m) servant

sevate = (1 ap) to serve

sevama = (n) apple

sevayaa = by the rendering of service

sevaa = service

sevaamahe = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada)

sevitvaM = aspiring

sainikaH = (m) soldier

sainyasya = of the soldiers

saishhaa = saa+eshhA, that feminine form

soDhuM = to tolerate

sopaanam.h = (n) staircase, steps

soma = The Moon

somaH = the moon

somapaaH = drinkers of soma juice

somavaara = Monday

sau.ndaryamaalikaa = Garland of beauty

sauHR^ida = friendship

sauchikaH = (m) tailor

saudaaminii = (f) lightning

saubhadraH = the son of Subhadra

saubhaagyavatii = Mrs

saumadattiH = the son of Somadatta

saumitrivatsalaH = he who is affectionate to LakshmaNa

saumyaM = very beautiful

saumyatvaM = being without duplicity towards others

saumyavapuH = the beautiful form

saurabha = fragrance

sauravyuuhaH = (m) the solar system

sauvarNa = golden

sauhR^ida = friendship

saukshmyaat.h = due to being subtle

sHR^id.h = friend

ska.ndhau = shoulders

skanda = a name of Kartikeya, god of war

skandaH = Kartikeya

skandhaH = (m) shoulder

skhalanashiila = adj. liable to lapse

staH = is

stanabhara = breasts that are(full-with milk)

stabdhaH = impudent

stabh = (root) to make immobile, to stun

stambhaH = (m) pillar

stambhana = Stationary planet

staram.h = (n) level

stuta = praised

stuti = praise

stutiH = praise

stutibhiH = with prayers

stuva.nti = praise, flatter

stuvanti = are singing hymns

stenaH = thief

steya = robbery

stoka = (adj) little bit, small amount

stotra = hymn

stotraM = hymn

stotre = in composing a hymn

styana = sloth

stra.nsate = is slipping

stravati = (1 pp) to flow

striyaH = women

striyashcharitraM = the characater of  a woman

strii = (f) woman

striikaaraka = Significator of wife or partner Venus

striishhu = by the womanhood

sthaH = situated

sthagayati = to stop someone

sthalaa = (f) tiles (on the floor)

sthaa = to stand

sthaa(tishhThati) = to stand

sthaaNuH = unchangeable

sthaana = place, house, position

sthaanaM = place

sthaanaka = (m) station, base

sthaanabhrashTa = adj. skidrow bum

sthaani = situated

sthaane = rightly

sthaapaya = please keep

sthaapayati = to put, to keep

sthaapayitvaa = placing

sthaalikaa = (f) plate, dish

sthaavara = not moving

sthaavaraaNaaM = of immovable things

sthaasyati = remains

sthitaM = situated

sthitaH = situated

sthitadhiiH = one fixed in KRishhNa consciousness

sthitapraGYaH = transcendentally situated

sthitapraGYasya = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness

sthitaaH = are situated

sthitaan.h = standing

sthiti = position

sthitiM = situation

sthitiH = situation

sthitii = existing

sthitau = situated

sthitvaa = being situated

sthira = fixed

sthira-raashi = Fixed Signs

sthiraM = firm

sthiraH = still

sthirataa = steadiness

sthirabuddhiH = self-intelligent

sthiraaM = stable

sthiraaH = enduring

sthiraiH = with firm or strong (limbs)

sthuula = (adj) strong, big

sthuulaH = (adj) fat

sthuulashariira = (bahuvriihi) big-bodied

sthairyaM = steadfastness

snaatakottara = post graduate

snaati = to bathe

snaana = bath, ablution

snaana-shiila = (metaphorically) pure

snaanagR^iham.h = (n) bathroom

snaayu = sinew

snaayuvitananaM = sprain

snigdha = affectionate; also oily,greasy

snigdhaaH = fatty

snushhaa = (f) daughter-in-law

sneha = love

snehaH = friendship (oil)

spandate = (1 ap) to throb

sparshanaM = touch

sparshaan.h = sense objects, such as sound

spashhTa = Longitude of planet or house (bhaava)

spR^ish = to touch

spR^ishati = (6 pp) to touch

spR^ishan.h = touching

spR^ihaa = aspiration

sprihaNiyaruupaM = desirable form (personal appearance)

sphiita = (adj) prosperous

sphuTatara = (adj) crystal clear

sphurati = (6 pp) to throb

sphurita = shining

sma = an indeclinable that changes the sentence to past tense from present tense

smayate = (1 ap) to smile

smarati = (1 pp) to remember, recollect

smaran.h = thinking of

smaraami = remember

smaret.h = remembers, recalls

smaashana = graveyard

smR^ita = remembered

smR^itaM = is considered

smR^itaH = is considered

smR^itaa = when remembered

smR^iti = of memory

smR^itiH = memory

smR^itibhra.nshaat.h = after bewilderment of memory

smR^itii = memory

syandane = chariot

syandin.h = oozing

syaaM = would be

syaat.h = may be

syaama = will we become

syuH = form from ``as.h'' meaning ``those who may be''

syutam.h = (n) a bag

sringara = amourous

srotasaaM = of flowing rivers

sva = Self

svaM = own

svaH = the nether world(?)

svakaM = His own

svakarma = in his own duty

svakarmaNaa = by his own duties

svachakshushhaa = your own eyes

svachchha = pure

svachchha.ndii = adj. self-absorbed

svajanaM = kinsmen

svata.ntra = Free

svatejasaa = by Your radiance

svadesha = one's own country

svadharmaM = your religious duty

svadharmaH = one's prescribed duties

svadharme = in one's prescribed duties

svadhaa = oblation

svana = sound

svanushhThitaat.h = perfectly done

svapati = (2pp) to sleep

svapan.h = dreaming

svapna = dream

svapnaM = dreaming

svapnaH = dreaming

svapnashiilasya = of one who sleeps

svapnaavabodhasya = sleep and wakefulness

svapnaavasthaa = the state of the mind in a dream

svapne = in dream

svabhaava = nature, personal mental attributes

svabhaavaH = characteristics

svabhaavajaM = born of his own nature

svabhaavajaa = according to his mode of material nature

svabhaavajena = born of your own nature

svabhaavaniyataM = prescribed according to one's nature

svamatipariNaamaavadhi = according to one's intellectual capacity

svayaM = herself

svayaMprakaashita = self-illumined like stars(Sun)

svayaa = by their own

svara = sound

svaruupa = one's true nature

svaruupaM = form

svarga = heaven

svargaM = to heaven

svargatiM = passage to heaven

svargaparaaH = aiming to achieve heavenly planets

svargalokaM = heaven

svargaat.h = (Masc.abl.S)heaven

svarge = in heaven

svaliilayaa = sva+lIlaya, through one's play-like action

svalpa = little

svalpaM = a little

svasa.nvedana = the understanding of oneself

svasaH = (f) sister

svasti = all peace

svastikaasana = the prosperous posture

svastinastaarkshyo = let tArkshya or Garuda do good to us

svastirno = good to us

svasthaH = being situated in himself

svasthaiH = by healthy persons (ie , healthy in minds , their minds being well

svasyaH = by his own

svahastaH = Signature

svakshetra = Planet in its own sign

svaaM = of Myself

svaagatakaxaH = (m) drawing room

svaati = The fifteenth nakshatra. Can be spelt Svati

svaada = (m) taste

svaadate = (1 ap) to taste

svaadishhTaH = (m) delicious, tasty

svaadu = sweet

svaadhiina = dependent on the self

svaadhyaaya = self-study

svaadhyaayaH = study of Vedic literature

svaadhyaayaanmaa = sva + adhyAyAt.h + mA:fromone's learning + don't

svaapa = (m) sleep

svaami = master

svaamii = the master

svaayatta = dependent only one onself

svaaraajya = `self-rule', i.e., not being subordinate someone else

svaartha = one's own ends

svaarthii = adj. self-centered

sviikaroti = to accept

svena = by your own

svyaM = of one's own

svraa.njalii = Musical notes

ha = the sun

ha.nsa = (masc) swan, goose

haMsaH = (m) swan

ha.nsaasana = the swan posture

haTa = force, against one's will

haTayoga = union with the supreme via discipline

hataM = killed

hataH = being killed

hataan.h = already killed

hataani = (past.part.)having been killed

hataiH = having been killed

hatvaa = by killing

hanana = killing

hanishhye = I shall kill

hanumatprabhuH = the lord of Hanuman

hanumaana = a monkey chief, son of Anjana and Vayu

hanumaanaasana = the splits

hanta = O ! , Alas !

hantaaraM = the killer

hanti = kills

hantuM = to kill

hantR^i = desirous of killing

hanyate = is killed

hanyamaane = being killed

hanyuH = may kill

haya = horse

hayaiH = horses

har.h = to steal

hara = shankara

haraH = shiva

harati = (1pp) to take (away)

haranti = throw

harasi = you remove

hari = vishnu

hariH = the Supreme Personality of Godhead, KRishhNa

hariNa = deer

harita = green

haritam.h = (n) cabbage

haridraa = (f) turmeric (haldii)

hariiH = VishNu

hareH = of Lord KRishhNa

hartaa.asi = are the usurper

harmya = building

harsha = (masc) joy

harshha = from happiness

harshhaM = cheerfulness

harshhashokaanvitaH = subject to joy and sorrow

hala = a plough

halaasana = the plough posture

halaahala = poison

haviH = butter

havishhaa = offerings

hasati = (1pp) to laugh

hasta = hand

hastaM = hand

hastaghaTii = (f) wristwatch

hasta\-paadaN^gushhThaasana = the hand-to-big-toe posture

hastaat.h = from the hand

hastaaksharam.h = (n) handwriting

hastini = in the elephant

hastipakaH = (m) mahout, one who rides the elephant

hastairbibhraaNaM = bearing in the hands

haakiNii = the goddess in aGYaa chakra

haani = damage

haaniH = destruction

haara = Garland

haariNii = remover

haalaahala = poison

haasa = laughter

haasya = the sentiment of humor

hi = really

hi.nsati = kills

hi.nsaa = violence

hi.nsaaM = and distress to others

hi.nsaatmakaH = always envious

hita = benefit

hitaM = beneficial

hitakaamyayaa = for your benefit

hite = in welfare work

hitaishhin.h = one who wishes good

hitvaa = having given up/abandoned

hinasti = degrade

hima = snow

himaalayaH = the Himalayan mountains

hiraNyakashyapu = a demon king, killed by Vishnu

hiraNyagarbha = Effulgent, a name of Sun

hiraNyagarbhaH = the Golden Embryo of life and form

hiinau = bereft, having lost

huta = offerings (usually made to a fire)

hutaM = offered

hutabhuk.h = fire (one who eats offerings)

hutaashavaktraM = fire coming out of Your mouth

hR^i = to steal

hR^ita = deprived of

hR^itat.h = heart

hR^itsthaM = situated in the heart

hR^id.h = heart (neut)

hR^idaya = heart

hR^idayaM = heart

hR^idayasthaM = heart-stationed

hR^idayaani = hearts

hR^idayii = in my heart

hR^idayeshhu = in the hearts of

hR^idi = in the heart

hR^iddeshe = in the location of the heart

hR^idyaaH = pleasing to the heart

hR^ishhitaH = gladdened

hR^ishhiikesha = O master of all senses

hR^ishhiikeshaM = unto Lord KRishhNa

hR^ishhiikeshaH = Hrsikesa (KRishhNa, the Lord who directs the senses of the devotees)

hR^ishhTaromaa = with his bodily hairs standing on end due to his great ecstasy

hR^ishhyati = takes pleasure

hR^ishhyaami = I am enjoying

hetavaH = causes

hetu = intention

hetuH = aim (Here: cause)

hetunaa = for the reason

hetumadbhiH = with cause and effect

hetoH = in exchange

heman.h = gold

hemanta = (masc) winter

horaa = A Varga. The Division of a sign into Solar and Lunar or Division into halves. Used for determining Wealth amongst other things

hyaH = yesterday

hrasvaa = (adj) short

hriyate = is attracted

hriiH = modesty

kshaNaM = one second

kshaNaprabhaa = (f) lightning

kshaNaviyoga = momentary separation

kshaNaviikshita = glance

kshatriya = the caste of princes and warriors

kshatriyabalaM = the power or might of the kshatriyas or kings

kshatriyasya = of the ksatriya

kshatriyaaH = the members of the royal order

kshana = to invite

kshana = quick, a quick measure of time

kshantiH = tolerance

kshamaa = forgivance

kshamii = forgiving

kshaya = loss, weakening, scaricity

kshayaM = destruction

kshayakR^it.h = the destroyer

kshayati = (1 pp) to decay

kshayaat.h = (from) consunption/destruction

kshayaaya = for destruction

kshara = prone to end, destructible

ksharaM = to the fallible

ksharaH = constantly changing

kshaatraM = of a ksatriya

kshaantiH = tolerance

kshaamaye = ask forgiveness

kshaara = salty

kshaalayati = (10 pp) to wash

kshiti = earth

kshitipaala = (m) protector of the earth, king

kship = (root) to throw

kshipati = (6 pp) to throw

kshipaami = I put

kshipta = neglected or distracted

kshipra = sudden, quick

kshipraM = soon

kshii = to dimnish

kshiiNakalmashhaaH = who are devoid of all sins

kshiiNe = spent-up/weakened state of

kshiira = milk

kshudra = insignificant, small

kshudraM = petty

kshudh = hunger

kshudhaa = hunger

kshudhaarta = hungry

kshudhyati = (4 pp) to be hungry

kshubhyati = (4 pp) to tremble

kshura = (masc) knife

kshurakriyaa = (fem) shaving, cutting with a knife

kshurapatram.h = (n) blade

kshuudra = weak (here)

kshetra = field

kshetraM = the field

kshetraGYa = and the knower of the body

kshetraGYaM = the knower of the field

kshetraGYaH = the knower of the field

kshetraGYayoH = and the knower of the field

kshetrii = the soul

kshetreshhu = in bodily fields

kshepaNaastraH = (m) missile

kshepaNii = (f) rocket

kshemaM = protection

kshemataraM = better

kshouti = to sneeze

kshobhaM = disturbance

kshnana = to annihilate

GYa = one who knows (suffix)

GYanakaaraka = Significator of knowledge which is Jupiter

GYaa = to know

GYaatachara = (adj) known

GYaatavyaM = knowable

GYaati = community (people of the same caste etc.)

GYaatuM = to know

GYaate = in the realised state

GYaatena = by knowing

GYaatvaa = knowing well

GYaana = knowledge

GYaanaM = knowledge

GYaanaH = whose knowledge

GYaanagamyaM = to be approached by knowledge

GYaanachakshushhaH = those who have the eyes of knowledge

GYaanachakshushhaa = by the vision of knowledge

GYaanadiipite = because of the urge for self-realization

GYaanaplavena = by the boat of transcendental knowledge

GYaanamana.ntaM = Knowledge and Infinity or Absoluteness

GYaanamayaH = (Masc. Nom.Sing.)full of knowledge

GYaanamayo = full of Gyana or knowledge

GYaanayaGYaH = sacrifice in knowledge

GYaanayaGYaaH = sacrifice in advancement of transcendental knowledge

GYaanayaGYena = by cultivation of knowledge

GYaanayogena = by the linking process of knowledge

GYaanavataaM = of the wise

GYaanavaan.h = learned

GYaanavihinaH = (but)bereft of knowledge  of the Self

GYaanashabdayoH = of knowledge and sound

GYaanasya = of knowledge

GYaanaaH = knowledge

GYaanaagniH = the fire of knowledge

GYaanaat.h = than knowledge

GYaanaanaaM = of all knowledge

GYaanaavasthita = situated in transcendence

GYaaninaH = of the knower

GYaanibhyaH = than the wise

GYaanii = one who is in knowledge

GYaane = in knowledge

GYaanena = with knowledge

GYaanenaiva = GYAnena + eva:thro' knowledge alone

GYaanendriya = an organ of knowledge, i.e. the five senses

GYaayate = known

GYaayase = can to be known

GYaasyasi = you can know

GYeyaM = be known

GYeyaH = should be known

GYeyosi = You can be known


[Great Western Vehicle] [Vedic & Buddhist Studies] [Pali-English Dictionary] [Pali Language Resource Guide] [Ecstatic Meditation Archive]