[BJT Page 104] [\x 104/]
[PTS Page 090] [\q 90/]
1222|1222||2221|1212
pathyà x2 1122|1222||2221|1212
2212|1112||2222|1211
vip 12222|1221||2122|1211
pathyà1121|1222||2222|1212
pathyà x2 2121|1222||2122|1212
1122|1221||2211|1212
pathyà x2 1212|1221||2222|1211
[BJT Page 106] [\x 106/]
[PTS Page 091] [\q 91/]
11211|21212
Vetàlãya x 41121212|21212
irregular 5 2211|21211
1111211|21212
2212|21,1|2121
Tuññhubha x 4 2212,|211|2122
1212|21,1|2122
1212,|211|2122
1212,|211|21212
Jagatã x 4 2212,|212|21212
1212,|212|21212
2212|2,11|21212
2121|1221||1211|1211
pathyà x2 2221|1222||2222|1212
[PTS Page 092] [\q 92/]
1212|1,11|2122
Tuññhubha x 4 2212,|211|2122
11
212|21,1|2121 121,2|211|2122
2212|1,11|2122
Tuññhubha x 3 2212,|211|2122
2212|2,11|2121
2212,|2212|2122
irregular 92211|1222||2122|121
pathyà2212,|112|2122
Tuññhubha2222,|2212|2122
irregular 10[PTS Page 093] [\q 93/]
2212|21,1|2122
Tuññhubha x 4 2212|2,11|2121
2212,|211|2121
2212|21,1|2122
[BJT Page 108] [\x 108/]
1222|1222||1222|1212
pathyà x2 1222|1222||1222|1212
1221|1222||1222|1212
pathyà x21222|1
1122||22211|1212
End Notes
1 BJT, ChS: Nàgavaggo; Thai: Dhammapadagàthàya Tevãsatimo Nàgavaggo
2 ChS: càpato
3 BJT, Thai, ChS: yathàttanà
4 ChS: Dhanapàlo
5 Metre: this line is hypermetric by two mattà (or by one mattà if we understand -pabhedanÖ m.c.); the vv.lls here are an attempt to repair the metre, the PTS reading is based on just one of the old Thai manuscripts (and assumes the short -o). The ChS reading looks very much like one of the frequent scribal `corrections' introduced into that edition.
6 PTS: kañukapabhedano; ChS: kañukabhedano.
7 ChS: kabaëaü
8 Thai, ChS: Hatthippabhinnaü
9 Metre: this line is irregular, and cannot be taken as the extended form of the metre that sometimes turns up, as there is no caesura after the 5th.
10 Metre: as in the previous verse this line is irregular by normal standards. Note that it also has the Vedic opening.
11 PTS: sãlam, printer's error
12 ChS: Nàgavaggo tevãsatimo niññhito