4th wheel, 4th wheel buddhism, absorption, articles on ecstatic meditation, bliss, catutthayana, di.t.thadhammasukhavihaaraa, ecstatic buddhism, ecstasy, ecstatic, ecstatic case histories, ecstatic contemplative, ecstatic meditation, ecstatic poetry, field meditation, fragrance of enlightenment, fruits of the contemplative life, fourth wheel, great western vehicle, gwv, gwv pali dictionary project, jeff brooks, jeffrey s. brooks, jhana, jhana archive, jhana resource guide, jhana support group, jhanananda, jhanananda's journal, jhananda, jhana-nimitta, joy, joy of meditation, joyful home of the way, jsg, kriya, kriyas, kundalini, kundaliniheat, language of ecstasy, language of gnosis, mahaparacakkayana, mahasatipatthana, maha-satipatthana, manomaya, meet the needs of the people, meditation, meditation case histories, meditation induced neurosis, meditation induced physical ailment, meditation induced psychosis, meditation induced tinnitus, meditative absorption, meditation teacher, mind-made body, mystic, mysticism, nikayan buddhism, nimitta, oob, oobe, ordination program, out-of-body experience, pali, pali & buddhist studies, pali canon, pali dictionary project, pali language resource guide, past life, past lifetimes, patanjali, peer-level support, personal case histories, personal case histories with meditative absorption, phala, phala nikaya, phenomena of absorption, piiti, pleasure not of the senses, psychology of buddhism, psychology of ecstasy, psychology of kundalini, psychology of yoga, recognizing the absorption states, e'letter, remaining conscious during sleep, retreat, retreats, right livelihood, right meditation, saint vitus' dance, samadhi, sama-samadhi, satipatthana, shaman, shamanic, shamanism, solo wilderness retreat, sotapanna, southwest insight e'letter, spiritual awakening, spontaneous movement, stone worn to sand, stream winner, succor, sukha, three year retreat, tinnitus, tipitaka, translator bias, understanding meditation states, understanding meditative absorption, unifying theory of gnosis, western buddhism, western buddhist teachers, western vehicle, wholesome states, wilderness, wilderness retreat, yoga psychology, yoga sutras of patanjali, advaita, advaita vedanta, anagami, anapanasati, arahant, arahanta, arahat, astral projection, aura, bodhichitta, boundless states, brahma viharas, buddha, buddhism, buddhism as a religion, buddhist, buddhist criticism, buddhist philosophy, buddhist psychology, buddhist tradition, burying the shaman, chakra, characteristic manifestations of absorption, characteristics of absorption, charism, charisma, charismatic, charismatic movement, charismatic buddhism, christian contemplative, christian meditation, christian mystic, christian mysticism, clairaudience, clairvoyance, compassion, concentration, contemplation, contemplative, contemplative arts, contemplative poetry, cultivating wholesome states, dark night of the soul, dependent origination, descent into hell, dhamma, dhamma teacher, dharma, dhyana, discourses of the buddha, divine abodes, divine ear, dzikr, dzogchen, ecumenical, ecumenical buddhism, eighth fold path, engaged, enlightened, enlightenment, enlightenment in this lifetime, equanimity, ethics, ethics in buddhism, fana, former lives, forms of buddhism, four noble truths, gnosis, gnostic, hollow reed, houses of god, insight, kabbalah, karuna, kasina, kayagata-sati, loving kindness, lucid, lucid dreaming, mahamudra, meditation object, meditative, metta, mind of buddha, monastic, mudita, nama-rupa, nibbana, nirvana, non-returner, once returner, psycho-soma, rapture, reincarnation, revelation, rigpa, sakadagami, salmon-boy, sanskrit, sanskrit & vedic studies, seven factors of enlightenment, shunyata, siddhartha gotama, siddhi, signless, signlessness, sufi, sufism, supernatural powers, supranormal powers, sutra, sutra pitaka, sutta, sutta pitaka, sympathetic joy, trance, tranquility, tripitaka, tucson dharma news, two-worlds, upekkha, vedanta, vertigo, vipassana, yoga, yoga sutras,

[Great Western Vehicle] [Events] [Supporting the GWV]

[Pali & Buddhist Studies] [Tipitaka Index]  [Buddhist Timeline] [Pali-English Dictionary] [Glossary Key] [Sanskrit & Vedic Studies] [Ecstatic Meditation Archive]


Dhammapadapàëi

Revealing Translator Bias

Introduction by F. Max Müller

Editor's Preface

Preface by Ven Buddharakkhita

Preface by Ven Nàrada

Introduction by Bhikkhu Bodhi

Introduction to the Prosody by ânandajoti Bhikkhu

#

Romanized Pali

Pali

English Title

Translation

 

1

Yamakavaggo

(1) (2)

The Pairs

(6) (9) (17) (19)

 

 

2

Appamàdavaggo

(1) (2)

Heedfulness

 

 

3

Cittavaggo

(1) (2)

The Mind

 

 

4

(1) (2)

Flowers

 

 

5

Bàlavaggo

(1) (2)

The Fool

 

 

6

Paõóitavaggo

(1) (2)

The Wise Man

 

 

7

Arahantavaggo

(1) (2)

The Perfected One

 

 

8

Sahassavaggo

(1) (2)

The Thousands

 

 

9

Pàpavaggo

(1) (2)

Evil

 

 

10

Daõóavaggo

(1) (2)

Violence

 

 

11

Jaràvaggo

(1) (2)

Old Age

 

 

12

Attavaggo

(1) (2)

The Self

 

 

13

Lokavaggo

(1) (2)

The World

 

 

14

Buddhavaggo

(1) (2)

The Buddha

 

 

15

Sukhavaggo

(1) (2)

Happiness

 

 

16

Piyavaggo

(1) (2)

Affection

 

 

17

Kodhavaggo

(1) (2)

Anger

 

 

18

Malavaggo

(1) (2)

Impurity

 

 

19

Dhammaññhavaggo

(1) (2)

The Just

 

 

20

Maggavaggo

(1) (2)

The Path

 

 

21

Pakiõõakavaggo

(1) (2)

Miscellaneous

 

 

22

Nirayavaggo

(1) (2)

The State of Woe

 

 

23

Nàgavaggo

(1) (2)

The Elephant

 

 

24

Taõhàvaggo

(1) (2)

Craving

 

 

25

Bhikkhuvaggo

(1) (2)

The Monk

 

 

26

Bràhmaõavaggo

(1) (2)

The Holy Man

 

 

Word Index (by verse number) to Pàëã 1

First line & Gàthà Index to Pàëi 1

Word Index (by verse number) to Pàëã 2

 First line & Gàthà Index to Pàëi 2

Sinhala Character Version of BJT Dhammapadapàëã in Word Document Format (133 KB)

   Editor's Preface

Pàëi 1 is substantially a transliteration of the Sinhala version of the text as printed in the Buddha Jayanti Tripitaka Series, Volume XXIV. In preparing this edition the corrigenda (÷uddhi patraya) as printed on page xxvi of that volume have been taken into account. Other corrections, made by the present editor while preparing this edition of the text, have been noted in the appropriate place.

In the original edition there were many cases where BJT was inconsistent in its use of punctuation, layout, and entering of notes. Here an attempt has been made to present a more standardized version of the text in this regard, but as the matter is trivial on the one hand, and extremely numerous on the other, these sort of changes have not been noted.

Pàëi 2 is a new edition of the text of the Dhammapada prepared by the present writer which has been established through a comparison of the four main printed editions of the text as they appear in the standard Sinhala, European, Thai, & Burmese editions.

English 1 is the translation of the text into lucid English by the great Indian scholar Ven Buddharakkhita. Please note that this translation is also available in book form from the Buddhist Publication Society. We are most grateful to the BPS for making this text available for the Internet.

English 2 is the well-known translation by Ven Nàrada. Here we present only the text and notes, but please note that elsewhere on this Website is the full text of the 4th edition of the Ven Nàrada's Dhammapada, which has the Pàëã text as established by that writer, the translation, a synopsis of the commentarial background stories, together with Ven Nàrada's doctrinal notes.

In preperation is another version of the text, which will show the parallels from the main Sanskrit and Pràkrit sources.

This work has been produced in order to assist in making known the teachings of the Buddha, please remember that many people have contributed their time and energy to this gift of the Dhamma. Anyone with similar aims who wishes to use the documents or their database is welcome to do so, provided that no fees are charged for its distribution or use. If you use these documents in any way please make an acknowledgement to the Sri Lanka Tipitaka Project.

ânandajoti Bhikkhu
February 2002


A Key to the Translators of this edition of the Tipitaka


Please send us an email with comments and suggestions

[Great Western Vehicle] [Events] [Supporting the GWV]

[Pali & Buddhist Studies] [Tipitaka Index]  [Buddhist Timeline] [Pali-English Dictionary] [Glossary Key] [Sanskrit & Vedic Studies] [Ecstatic Meditation Archive]